| And we've been through Robbie's finances - his wages, his bank activity - and he didnae have the kind of money to pay for that stuff. | И мы изучаем финансы Робби, Его заработки, банковскую активность, И у него не было таких денег, чтобы заплатить за товар. |
| Now, Robbie Morton - he's got same tattoo, he's also from Glasgow. | Дальше, Робби Мортон - у него такое же тату, он тоже из Глазго. |
| Did he kill that boy, Robbie? | Это он убил того парня, Робби? |
| That's locked safely in my evidence cupboard, where it's been since the day Robbie's body was found. | Под замком, в моём ящике для вещественных улик с того дня, как нашли тело Робби. |
| He put up the money, Robbie ran the risk for a cut of the profits. | Он вложил деньги, а Робби пошёл на риск за долю в прибыли. |
| A few years ago, my kid, Robbie, was ridin' his bike on 6th Street, got hit by a car. | Несколько лет назад, мой ребенок, Робби, Ехал 'свой велосипед на 6 улице, попал под машину. |
| The man that Robbie was arguing with... can you describe him? | Человек, с которым спорил Робби - можете его описать? |
| So how long has Robbie worked here? | Так, как долго Робби работал здесь? |
| Actually, you should probably speak to Big Mac, even though, legally, it belongs to Robbie and me. | Вообще-то, возможно, вы должны, поговорить с Биг Маком, несмотря на то, что дом принадлежит Робби и мне. |
| Robbie thinks all he has to do is dial up the old charm and I'll fall back into his arms. | Робби считает, что чуть-чуть старого шарма - и я упаду в его объятия. |
| I saw someone coming out of Robbie's flat with it but they got away. | Я видел, как кто-то вынес её из квартиры Робби, но он сбежал. |
| Did you only meet Robbie the one time? | Вы встретились с Робби только один раз? |
| Robbie's death, did that surprise you? | Смерть Робби... была для вас неожиданностью? |
| So Robbie wasn't bidding on your behalf, then? | Значит, Робби... действовал не от вашего имени? |
| Is that why you're trying to find Robbie? | Для этого и пытаетесь найти Робби? |
| Gabriel, his daughter, and his husband, Robbie. | Габриэль, его дочь, и его муж, Робби. |
| So, how did things end with Robbie Reyes? | Так и как всё прошло с Робби Рейсом? |
| Okay, maybe today, but like Robbie said, we're part of a bigger war. | Ладно, может, сегодня, но как сказал Робби, мы - часть большей войны. |
| You know my wife, Robbie? | Вы знаете мою жену, Робби? |
| Robbie twitches quite a lot facially, except when he's pretending to be dead, which can last for several hours in a day. | Робби довольно часто дёргает лицом, правда, только когда он не притворяется мёртвым, что может продолжаться по нескольку часов в день. |
| That is quite a cut you've got there, Robbie. | У тебя тут порез, Робби. |
| Do you like playing in the old houses, Robbie? | Так ты любишь играть в старых домах, Робби? |
| You know Robbie's been the lead in every school play? | Робби получал главные роли во всех школьных спектаклях. |
| Did you just call me Robbie? | Ты только что назвала меня, Робби? |
| I know we'll not get Robbie but the rest of them can't be busy. | Знаю, с Робби Уильямсом мы пролетаем, но другие-то вряд ли заняты. |