Petromin alleges that 37 of its employees were delayed in returning to work from their vacation in December 1990. |
"Петромин" утверждает, что в декабре 1990 года 37 его сотрудников не смогли своевременно вернуться на работу из отпуска. |
According to Bob Woffinden, McCartney and Asher travelled in India before returning to the UK. |
По словам Боба Уоффиндера, Маккартни и Эшер путешествовали по Индии, прежде чем вернуться в Великобританию. |
Before returning to the afterlife, Charlie tries to reveal himself to Jake but fails. |
Прежде чем вернуться к загробной жизни, Чарли пытается раскрыть себя Джейку, но терпит неудачу. |
He worked in London, Berlin and Rome before returning and settling in Prague. |
Прежде чем вернуться и поселиться в Праге, работал в Лондоне, Берлине и Риме. |
During this time, they went back to Salzburg for a few months before returning to Sweden to finish the tour. |
В течение этого времени они даже вернулись в Зальцбург на несколько месяцев, прежде чем вернуться в Швецию, чтобы закончить тур. |
Virginia left with the expectation of returning the next day and completing the task. |
Командир «Вирджинии» рассчитывал вернуться на следующий день и закончить начатое. |
He spent several years in America before returning to Europe and editing an army journal in Berlin during the war. |
Провел несколько лет в Америке, прежде чем вернуться в Европу, чтобы редактировать берлинский военный журнал во время Первой мировой войны. |
He joined Colón de Santa Fe where he spent one season before returning to Huracán in 1996. |
Он присоединился к «Колону» из Санта-Фе, где провёл один сезон, прежде чем вернуться в «Уракан» в 1996 году. |
After this judgement, the Military Government found another justification to prevent them from returning. |
После этого решения военные нашли другое оправдание, чтобы помешать им вернуться. |
He was wounded and spent a year recuperating in France before returning to Vietnam as a full colonel. |
Он был ранен и провел год отдыха во Франции, прежде чем вернуться во Вьетнам в качестве полковника. |
The French Pointer, Paul, remained on the Gnat for three days before returning to his ship. |
Французский пойнтер Пауль находился на «Нэте» в течение трёх дней, прежде чем вернуться на свой корабль. |
Stephen was forced to give up his western campaign, returning east to stabilise the situation and protect his capital. |
Стефан был вынужден отказаться от западной кампании, вернуться на восток для стабилизации ситуации и защищать столицу. |
Instead of returning to France, Marty went to the Soviet Union to work fulltime for the Comintern. |
Вместо того чтобы вернуться во Францию, Марти отправился в СССР, работать для Коминтерна. |
The man replied that it was to prevent him from escaping and returning to his wife and children. |
Человек ответил, что цепи должны помешать ему бежать и вернуться к своим жене и детям. |
In 1999, Goethals graduated from Vassar college with a B.A. in French before returning to acting. |
В 1999 году Готалс окончила колледж Вассара со степенью бакалавра по французскому языку, прежде чем вернуться в актёрство. |
He spent two weeks recuperating before returning to the campaign trail. |
Он провел две недели, выздоравливая, прежде чем вернуться в предвыборный маршрут. |
Violator's head taunts the group and threatens his return before melting and returning to Hell. |
Голова Осквернителя насмехается над группой и угрожает возвращением, прежде чем растаять и вернуться в ад. |
No, he's returning from some festival. |
Что? ... Должен вернуться с какого-то иностранного фестиваля. |
I will finish it off before returning to Sungkyunkwan. |
Я закончу ее, прежде чем вернуться в Сонгюнгван. |
I look forward to returning to it now. |
Я бы хотела сейчас вернуться туда. |
But the returning to European cups proved unsuccessful. |
Однако вернуться в европейские хит-парады они уже не смогли. |
Arbuckle tried returning to filmmaking, but industry resistance to distributing his pictures continued to linger after his acquittal. |
Арбакл пытался вернуться в кино, но разрешение на распространение его картин задерживалось после его оправдания. |
Cloete, before returning to the Cape, visited Mpande and obtained from him a valuable concession. |
Клоэ, прежде чем вернуться в Кейптаун, посетил Мпанде и получил от него ценную уступку. |
Come on. I presume you have a reason for returning, Potter. |
У вас не было причин вернуться, Поттер. |
When he left I considered returning to England. |
Я даже хотел вернуться в Англию. |