| Petromin alleges that 37 of its employees were delayed in returning to work from their vacation in December 1990. | "Петромин" утверждает, что в декабре 1990 года 37 его сотрудников не смогли своевременно вернуться на работу из отпуска. |
| According to Bob Woffinden, McCartney and Asher travelled in India before returning to the UK. | По словам Боба Уоффиндера, Маккартни и Эшер путешествовали по Индии, прежде чем вернуться в Великобританию. |
| Before returning to the afterlife, Charlie tries to reveal himself to Jake but fails. | Прежде чем вернуться к загробной жизни, Чарли пытается раскрыть себя Джейку, но терпит неудачу. |
| He worked in London, Berlin and Rome before returning and settling in Prague. | Прежде чем вернуться и поселиться в Праге, работал в Лондоне, Берлине и Риме. |
| During this time, they went back to Salzburg for a few months before returning to Sweden to finish the tour. | В течение этого времени они даже вернулись в Зальцбург на несколько месяцев, прежде чем вернуться в Швецию, чтобы закончить тур. |
| Virginia left with the expectation of returning the next day and completing the task. | Командир «Вирджинии» рассчитывал вернуться на следующий день и закончить начатое. |
| He spent several years in America before returning to Europe and editing an army journal in Berlin during the war. | Провел несколько лет в Америке, прежде чем вернуться в Европу, чтобы редактировать берлинский военный журнал во время Первой мировой войны. |
| He joined Colón de Santa Fe where he spent one season before returning to Huracán in 1996. | Он присоединился к «Колону» из Санта-Фе, где провёл один сезон, прежде чем вернуться в «Уракан» в 1996 году. |
| After this judgement, the Military Government found another justification to prevent them from returning. | После этого решения военные нашли другое оправдание, чтобы помешать им вернуться. |
| He was wounded and spent a year recuperating in France before returning to Vietnam as a full colonel. | Он был ранен и провел год отдыха во Франции, прежде чем вернуться во Вьетнам в качестве полковника. |
| The French Pointer, Paul, remained on the Gnat for three days before returning to his ship. | Французский пойнтер Пауль находился на «Нэте» в течение трёх дней, прежде чем вернуться на свой корабль. |
| Stephen was forced to give up his western campaign, returning east to stabilise the situation and protect his capital. | Стефан был вынужден отказаться от западной кампании, вернуться на восток для стабилизации ситуации и защищать столицу. |
| Instead of returning to France, Marty went to the Soviet Union to work fulltime for the Comintern. | Вместо того чтобы вернуться во Францию, Марти отправился в СССР, работать для Коминтерна. |
| The man replied that it was to prevent him from escaping and returning to his wife and children. | Человек ответил, что цепи должны помешать ему бежать и вернуться к своим жене и детям. |
| In 1999, Goethals graduated from Vassar college with a B.A. in French before returning to acting. | В 1999 году Готалс окончила колледж Вассара со степенью бакалавра по французскому языку, прежде чем вернуться в актёрство. |
| He spent two weeks recuperating before returning to the campaign trail. | Он провел две недели, выздоравливая, прежде чем вернуться в предвыборный маршрут. |
| Violator's head taunts the group and threatens his return before melting and returning to Hell. | Голова Осквернителя насмехается над группой и угрожает возвращением, прежде чем растаять и вернуться в ад. |
| No, he's returning from some festival. | Что? ... Должен вернуться с какого-то иностранного фестиваля. |
| I will finish it off before returning to Sungkyunkwan. | Я закончу ее, прежде чем вернуться в Сонгюнгван. |
| I look forward to returning to it now. | Я бы хотела сейчас вернуться туда. |
| But the returning to European cups proved unsuccessful. | Однако вернуться в европейские хит-парады они уже не смогли. |
| Arbuckle tried returning to filmmaking, but industry resistance to distributing his pictures continued to linger after his acquittal. | Арбакл пытался вернуться в кино, но разрешение на распространение его картин задерживалось после его оправдания. |
| Cloete, before returning to the Cape, visited Mpande and obtained from him a valuable concession. | Клоэ, прежде чем вернуться в Кейптаун, посетил Мпанде и получил от него ценную уступку. |
| Come on. I presume you have a reason for returning, Potter. | У вас не было причин вернуться, Поттер. |
| When he left I considered returning to England. | Я даже хотел вернуться в Англию. |