Английский - русский
Перевод слова Returning
Вариант перевода Вернувшись

Примеры в контексте "Returning - Вернувшись"

Примеры: Returning - Вернувшись
It is I who failed you... leaving you alone and returning like this. Это я тебя подвел... оставив тебя одну и вернувшись таким.
I will save our city... returning to hear how you supported Clarice. Я спасу наш город и, вернувшись, хочу услышать, как вы поддерживали Кларис.
The family found him after returning from vacation. Семья нашла его, вернувшись из отпуска.
Renewed in their faith and with a remarkable musical evolution, returning Los K Morales to reconnect with their fans and folklore. Новое в своей вере и с замечательной музыкальной эволюции и, вернувшись Лос-К Моралес восстановить со своими поклонниками и фольклора.
After these successes, however, U-30 once again experienced engine trouble and was forced to end her patrol early, returning to Germany. Однако после этих успехов вновь появились проблемы с двигателем, и U-30 была вынуждена завершить поход досрочно, вернувшись в Германию.
Upon returning, Peter, Joe, and Cleveland find all of the food missing. Вернувшись, Питер, Джо и Кливленд обнаруживают, что весь провиант пропал.
After returning to the United States, he performed with the Barter Theatre in Virginia, together with Gregory Peck. Вернувшись в Соединенные Штаты, он выступал с Бартерским театром в Вирджиния вместе с Грегори Пек.
After returning to Luxembourg, in 1902 he married Marie Pütz with whom he would have three children. Вернувшись в Люксембург в 1902 году, он женился на Мари Петс (Marie Pütz), с которой имел троих детей.
After returning to the United States, they settled in New Hope, Pennsylvania. Вернувшись в Соединённые Штаты, они поселились в Нью-Хоупе, штат Пенсильвания.
On returning to Britain in 1929, he worked briefly as a tutor. Вернувшись в Британию в 1929 году, он некоторое время работал репетитором.
Others, returning separately from America, accused him before the royal court of poor governance. Эти другие испанцы, самостоятельно вернувшись на родину из Америки, выступили против него в королевском суде с обвинениями в дурном управлении.
Upon returning to America, he opened a studio in Philadelphia. Вернувшись в Америку, он открывает собственную студию в Голливуде.
She went to the continent, only returning in late 1793. Она покинула семью и уехала в Европу, вернувшись только в конце 1793 года.
Upon returning to Egypt, she expanded her mission to include widows and the blind. Вернувшись в Египет в феврале 1920, она расширяет свою миссию, включая в сферу своего служения вдов и слепых.
Upon returning to the house, Mike discovers that Rogette has kidnapped Kyra. Вернувшись в дом, Майк обнаруживает, что Роджетт Уитмор похитила Киру.
After returning to France, he worked as director of the Musée des Beaux-Arts de Dijon from 1817 to 1852. Вернувшись во Францию, Сен-Мемен работал директором Музея изящных искусств Дижона (фр. Musée des beaux-arts de Dijon) с 1817 года до конца своей жизни.
After returning to his birthplace in 1920, he actively took part in the Zangezur revolutionary movements. Вернувшись на родину в 1920 году, принимал активное участие в революционном движении Зангезура.
After returning to Poland, he settled in Lwów. Вернувшись в Польшу, поселился во Львове.
He then missed the next 9 games before returning to the lineup on April 3 against the Washington Wizards. В итоге пропустил 9 игр, вернувшись на площадку 3 апреля в матче против «Вашингтон Уизардс».
In mid-August he signed for Vitória de Setúbal, returning to his country after four years. В середине августа он подписал контракт с Виторией, вернувшись на родину через четыре года.
On 2 June 2011, Andone joined Villarreal, returning to youth football. 2 июня 2011 года Андоне перешёл в «Вильярреал», вернувшись в молодёжный футбол.
Upon returning to Prussia in 1864, Scheibert wrote down his observations and placed them in several of Prussia's best libraries. Вернувшись в Пруссию в 1864 году, Шейберт записал свои наблюдения и разместил их в нескольких лучших библиотеках Пруссии.
When Beatrice, after returning from Darmstadt, told her mother she planned to marry, the Queen reacted with frightening silence. Когда Беатриса, вернувшись из Дармштадта, заявила матери, что собирается замуж, королева отреагировала пугающим молчанием.
After returning to the shop, she sees Nucky and Lucy heading for a night on the town. Вернувшись в магазин, она видит Наки и Люси, направляясь ночью в город.
After returning from Kyoto, Keitarō and Naru decide to retake the exams. Вернувшись из Киото, Кэйтаро и Нару решают пересдать экзамены.