Английский - русский
Перевод слова Returning
Вариант перевода Возвращаются

Примеры в контексте "Returning - Возвращаются"

Примеры: Returning - Возвращаются
Children who seemed to have no future are now returning to school. Дети, у которых, казалось, нет будущего, сейчас возвращаются в школы.
It includes further long-term refugees returning to Rwanda from Burundi. К ним также относятся лица, являющиеся беженцами на протяжении длительного времени, которые возвращаются в Руанду из Бурунди.
It can be granted to aliens who are returning voluntarily to a country where establishment is difficult due to the prevailing situation. Она может быть оказана иностранцам, которые добровольно возвращаются в страну, в которой из-за сложившегося положения существуют трудности с обустройством.
Many of those migrants were now returning to Ecuador, fleeing the crisis in Europe. Многие из этих эмигрантов из-за кризиса в Европе сейчас возвращаются в Эквадор.
There was also a bilateral agreement with Mexico exempting from tax a certain number of personal belongings imported by returning migrant workers. Кроме того, действует двустороннее соглашение с Мексикой об освобождении от налогообложения ряда предметов личной собственности, ввозимых трудящимися-мигрантами, которые возвращаются в страну.
It focused mainly on disseminating any useful information to migrant workers, monitoring social guarantees and facilitating the reintegration of migrants returning to Tajikistan. Речь идет главным образом о распространении любой полезной для трудящихся-мигрантов информации, об укреплении социальных гарантий и о содействии в реинтеграции мигрантов, которые возвращаются в Таджикистан.
Internally displaced persons are returning to urban centres in the north, but are reluctant to return to their homes in rural areas. Внутренне перемещенные лица возвращаются в городские центры в северной части страны, однако они не хотят возвращаться в свои дома в сельских районах.
It asserted that settlers were not being forcibly transferred into occupied territory but, rather, voluntarily returning to their ancestral land. Он утверждает, что поселенцы не перемещаются принудительно на оккупированную территорию, а добровольно возвращаются на землю своих предков.
Internally displaced persons were gradually returning to their places of origin. Внутренне перемещенные лица постепенно возвращаются на родину.
The programme is very popular with police officers who after returning to their parent units train their colleagues. Программа весьма популярна среди сотрудников полиции, которые возвращаются в свои подразделения и обучают коллег.
Such migrants spent on average only two days in the facility before returning to their country of origin. Такие мигранты находятся в центре в среднем только двое суток и затем возвращаются в страну своего происхождения.
Three of our 302s are returning to Daedalus, Sir. Три наших 302-х возвращаются к Дедалу, сэр.
All remaining bioships in the Delta Quadrant are returning to their realm. Все находившиеся в Дельта квадранте биокорабли возвращаются в их мир.
Target and wife and children returning to car. Цель и жена с детьми возвращаются к машине.
In fact, I can feel all my creative juices returning to me already. И кстати я чувствую, как все мои творческие силы уже ко мне возвращаются.
Soon they'll be returning from work. Все! Сейчас они возвращаются с работы.
The strangers are a long time returning Balan. Чужаки долго не возвращаются, Балан.
Though, with each subsequent dose, I've succeeded in returning vital signs to normal levels. Хотя с каждой последующей дозой, жизненные показатели возвращаются к норме.
Springfield natives Cheech and Chong are returning in triumph for a reunion show. Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу.
research and information campaign for women returning to paid employment. проведение исследований и информационных кампаний для женщин, которые возвращаются к приносящей доход трудовой деятельности.
The distressing human rights situation in Kosovo and Metohija was the main reason why internally displaced persons were not returning to the province. Удручающее положение в области прав человека в Косове и Метохии является основной причиной, по которой внутренне перемещенные лица не возвращаются в эту провинцию.
Aliens who built Egyptian pyramids are returning to take ownership of the Earth. Инопланетяни когда то построющие на земле Египетские пирамиды, возвращаются назад чтобы завоевать Землю.
At this time, the legions of Pompey were returning to Italy, having put down the rebellion of Quintus Sertorius in Hispania. В это же время легионы Помпея возвращаются в Италию после подавления восстания Квинта Сертория в Испании.
James "Sawyer" Ford (Josh Holloway) sees Jack, Kate, and Sayid returning. Джеймс «Сойер» Форд (Джош Холлоуэй) видит как возвращаются Джек, Кейт и Саид.
The old ways are returning while our city burns. Старые обычаи возвращаются, а наш город пылает.