The Division of Investigation currently has a research project called "Methodology of Extremism Investigation" approved. |
В настоящее время утвержден исследовательский проект Следственного отдела под названием "Методология расследования экстремизма". |
This includes a research project that will contribute to the development of more accurate methods for measuring discrimination. |
Он включает исследовательский проект, который будет способствовать разработке более точных методов определения степени дискриминации. |
Belarus confirmed as well that by the end of 2010, "Stroyenergo" put an end to its research project. |
Беларусь подтвердила также, что к концу 2010 года "Стройэнерго" завершит свой исследовательский проект. |
A government centre for disability-related research gathered data on persons with disabilities nationwide. |
Государственный исследовательский центр по проблемам инвалидности собирает информацию об инвалидах, проживающих на территории всей страны. |
The approach of NCWC takes both an education and a research aspect. |
Используемый НСКЖ подход учитывает и образовательный, и исследовательский аспекты. |
The National Action Plan Against Racism 2005 - 2008 supported a research project on housing policy arising from increased cultural diversity in Ireland. |
Национальный план действий по борьбе против расизма на 2005 - 2008 годы поддержал исследовательский проект по вопросам жилищной политики в связи с возросшим культурным разнообразием в Ирландии. |
In 2008, it began implementation of an ecological risk assessment research plan. |
В 2008 году она начала осуществлять исследовательский план по оценке экологического риска. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
UNCTAD - OECD research provides useful insights in identifying priority areas for government intervention. |
Исследовательский проект ЮНКТАД-ОЭСР позволил получить полезную информацию для определения приоритетных областей государственного вмешательства. |
In order to equip itself for such standard-setting work, the Forum will need to further develop its research capacity. |
Чтобы быть готовым к такой работе по установлению стандартов, Форуму необходимо будет дополнительно укрепить свой исследовательский потенциал. |
This research project looked at women as both users of and workers in the transport system. |
Этот исследовательский проект был посвящен изучению положения женщин как пользователей и как сотрудников транспортной системы. |
Through such regional networks, technological innovations made in one country can quickly impact research in other countries with similar agro-climatic conditions. |
Благодаря таким региональным сетям, технологические новшества, появившиеся в одной стране, способны дать быстрый исследовательский результат в других странах с аналогичными агроклиматическими условиями. |
Another research project, which the University of Kent group has recently initiated, concerns hydrocode modelling of impacts. |
Еще один исследовательский проект, недавно начатый группой Кентского университета, касается вопросов моделирования соударений в гидрокоде. |
Accordingly, they seek to strengthen their trade-related human, institutional and research capacities. |
Исходя из этого они стремятся укрепить собственный человеческий, институциональный и исследовательский потенциал в сфере торговли. |
Addressing a need: the research project was the first to analyse trade facilitation problems of Indian exporters. |
Удовлетворение конкретных потребностей: этот исследовательский проект стал первым проектом, посвященным анализу проблем упрощения процедур торговли индийских экспортеров. |
It would create a core research capacity, servicing countries with special needs. |
Это позволит создать базовый исследовательский потенциал для оказания услуг странам с особыми потребностями. |
An international research project aims to determine how effective this CO2 storage will be over the long-term. |
Реализуемый на международной основе исследовательский проект направлен на определение степени эффективности хранения СО2 таким методом в течение длительного времени. |
A research project on gender equality in the Central Public Administration was carried out in 2004/2005. |
В 2004 - 2005 годах был осуществлен исследовательский проект по вопросам гендерного равенства в центральных органах государственной администрации. |
At present the research project is undergoing an EU public procurement procedure. |
В настоящее время данный исследовательский проект проходит стандартную для Европейского союза процедуру утверждения. |
In addition, Liechtenstein supports a research project of the Swiss National Science Foundation on the drug ecstasy. |
Кроме того, Лихтенштейн поддерживает исследовательский проект Швейцарского национального научного фонда в отношении такого наркотика, как экстази. |
He's off doing some research project with Caroline. |
Он уехал на какой-то исследовательский проект вместе с Керолайн. |
Let him see why we're the best physics research facility in the country. |
Покажите ему почему мы - лучший в стране исследовательский центр физики. |
But this is also The most advanced research complex on the planet And we have an opportunity to save it. |
Но Эврика - самый мощный исследовательский комплекс в мире и есть шанс его спасти. |
I'd like to request that Starfleet keep her program running for as long as this research facility exists. |
Я хотел бы просить Звёздный Флот оставить её программу работающей, пока существуют этот исследовательский центр. |
My Department of Defense research grant is renewed. |
Это мой новый исследовательский грант от Министерства обороны. |