| The research develops the lines of research already established in the previous reports: | Этот исследовательский доклад предполагает дальнейшие разработки по нижеследующим направлениям исследований, которые уже были намечены в предыдущих докладах: |
| The pertinent provisions of the Convention concerning marine scientific research, in particular article 246, grant coastal States considerable leeway to interpret and establish whether a research project is resource-oriented or not. | Соответствующими положениями Конвенции, касающимися морских научных исследований, в частности статьей 246, прибрежным государствам предоставляется значительная свобода толкования и принятия решений о том, является ли какой-либо исследовательский проект ориентированным на ресурсы или нет. |
| A research university is a university that is committed to research as a central part of its mission. | Исследовательский университет (англ. Research University) - это специфический вид университета, в котором научные исследования являются одной из центральных частей работы университета. |
| A national programme ensures that a country is able to appropriate research and also enables it to transpose the results of international research at national level, transport being not only a highly specific field but also highly country-specific. | Национальная программа свидетельствует о том, что страна способна реализовать исследовательский проект, а также позволяет ей внедрять результаты международных исследований на национальном уровне, если учитывать, что транспорт является не только весьма своеобразной областью, но и обладает значительными специфическими особенностями в зависимости от каждой конкретной страны. |
| At 9.15 a.m. it arrived at the Ibn al-Baytar Centre, a research facility belonging to the Ministry of Industry and engaging in pharmaceutical research. | В 09 ч. 15 м. она прибыла в исследовательский центр «Ибн аль-Бейтар», который находится в ведении министерства промышленности и занимается фармацевтическими исследованиями. |
| The group's own research center has unique technical facilities to develop and test new products. | Наш исследовательский центр, оснащенный уникальным техническим оборудованием, предлагает технологически разнообразные возможности для разработки и испытания новых изделий. |
| Subsequently, Harwell created a medical research fund in Presley's name. | Впоследствии Харвелл создал медицинский исследовательский фонд по лечению данного заболевания (имени Пристли). |
| They were eager to form an alliance and aid us in setting up a research outpost. | Они стремились к сотрудничеству... и помогли нам установить исследовательский аутпост. |
| Another research reactor was inaugurated last June by the Vice-President of the Republic of Indonesia. | В июне текущего года в присутствии вице-президента Республики Индонезии в строй был торжественно введен еще один исследовательский реактор. |
| The other Romanian research reactor in Magurele was of a different type and had been decommissioned. | Другой румынский исследовательский реактор в Магуреле является реактором иного типа; этот реактор был демонтирован. |
| Poland continues to operate one nuclear research reactor "MARIA" with a nominal power output of 20 MWs. | В Польше продолжает функционировать один исследовательский ядерный реактор «МАРИЯ», имеющий номинальную выходную мощность 20 мегаватт. |
| At a country level, DFID has carried out a substantial research project in Malawi on gender-based violence in schools. | Министерство по вопросам международного развития реализовало в Малави крупный исследовательский проект по изучению гендерного насилия в школах. |
| In 2004, the Ministry of Gender Equality conducted a research project on innovative strategies on gender-disaggregated statistics. | В 2004 году Министерство по вопросам равноправия осуществило исследовательский проект по инновационным методам в обработки данных, дезагрегированных по признаку пола. |
| A top-secret research facility... owned and operated by the Umbrella Hive houses over 500 technicians, scientists and support staff. | Сверхсекретный исследовательский центр... принадлежащий и управляемый корпорацией "Амбрелла"... "Улей" обеспечивает жильем более 500 человек лаборантов, ученых и обслуживающего персонала. |
| Any competent medical research center can enter the race, whether in Mexico, Ethiopia, Indonesia or Yemen. | Любой компетентный медицинский исследовательский центр может участвовать в гонке, и неважно, где он находится: в Мексике, Эфиопии, Индонезии или Йемене. |
| UN-Habitat is now carrying out a research project on indigenous peoples' right to housing jointly with OHCHR. | ООН-Хабитат совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека осуществляет специальный исследовательский проект по теме "Право коренных народов на жилье". |
| To this end, it works closely with the NMWR, which subsidized its first research project. | С этой целью Кооперативный банк работает в тесном сотрудничестве с НМЗПЖ, который финансировал первый исследовательский проект банка. |
| ICHRP is conducting a research project on corruption and human rights. | Международный совет по политике в области прав человека осуществляет исследовательский проект, посвященный проблеме коррупции и правам человека. |
| In Botswana, the research phase of a learning-by-doing exercise to identify opportunities in textiles and garments and to prepare a mentored marketing campaign was completed. | В Ботсване был завершен исследовательский этап проекта обучения в процессе практической деятельности, цель которого заключалась в том, чтобы выявить возможности, существующие в секторе текстильных изделий и одежды, и подготовить маркетинговую кампанию, которая должна осуществляться при поддержке экспертов. |
| The Institute of Development Studies and WFP have developed a gender strategy for P4P and a three-year programme of research into gender-related innovations. | Исследовательский институт по проблемам развития и ВПП разработали гендерную стратегию осуществления проекта «Закупки во имя прогресса» (П4П) и рассчитанную на три года программу исследований связанных с гендерной проблематикой инновационных подходов. |
| The JTURDC originally began as a research organization, but took on other features of a confederation of trade unions. | Был образован Объединенный профсоюзный исследовательский центр развития, который изначально представлял собой объединение четырех ямайских профессиональных союзов. ОПИЦР начинал свою деятельность в качестве исследовательской организации, однако впоследствии приобрел и другие черты, присущие конфедерации профсоюзов. |
| The expected norms of conduct of these students correspond exactly to Wikipedia's content policy: one is not expected to do original research, but to know where the research material is and how to argue about it. | Ожидаемые нормы поведения для этих студентов соответствуют полностью политике Википедии: никто не производит оригинального исследования, но знает, где найти исследовательский материал и как дискуссировать о нем. |
| Norwegian Institute of International Affairs () and OSCE Academy launched a joint research project "Central Asia Data-Gathering and Analysis Team" which will allow for further promotion of the OSCE Academy as a leading regional centre for education and research excellence. | Норвежский институт международных отношений () и Академия ОБСЕ начали совместный исследовательский проект «Центральноазиатская группа сбора и анализа данных». Цель данного проекта - дальнейшее укрепление Академии ОБСЕ в качестве ведущего регионального центра образования и исследований. |
| Due to increased demand in the 1970s on nuclear research and radioisotopes in the country, the installation of a second nuclear research reactor with higher capacity was projected for the production of radioisotopes only. | В 1970-х годах, в связи с возросшим спросом на ядерные исследования и радиоизотопы по всей стране, в Турции был спроектирован второй исследовательский ядерный реактор с более высокой, по сравнению с TR-1, мощностью. |
| Nina barely escapes the cruise ship with her life and is taken to a Kometa Island research facility. | Нина убегает из круизного судна и отправляется на исследовательский центр острова Комета. |