| He served on the Medical Research Council and became the director of medical research for the Royal Air Force. | Он входил в Медицинский исследовательский совет и стал директором медицинских исследований для королевских военно-воздушных сил. |
| In 1994, the Research Council carried out an independent evaluation of Norwegian space research with the help of an international group. | В 1994 году Исследовательский совет провел независимую оценку космических исследований Норвегии при содействии одной международной организации. |
| The Research Committee coordinates the procedure of approval, preparation, undertaking and completion of research at the university, and its evaluation. | Исследовательский комитет координирует процедуру одобрения, подготовки, осуществления и завершения исследований в университете, а также проводит оценку. |
| As a result of those meetings, the Norwegian Research Council has established a research programme on sustainable production and consumption. | С учетом результатов этих форумов Норвежский исследовательский совет создал программу научных исследований устойчивых структур производства и потребления. |
| The Jožef Stefan Institute is the leading Slovenian research organisation. | Имя Стефана носит крупнейший исследовательский институт в Словении. |
| I told you, it's an archeological research center. | Я же сказала, это археологический исследовательский центр. |
| They do have a research facility near the Haneda coast. | Исследовательский центр Умэясики расположен на берегу бухты Ханэда. |
| The ATCU brought Dr. Garner's containment module into their research facility. | РПСУ привезли модуль доктора Гарнера в свой исследовательский центр. |
| It's our little research project that Delos cares about. That's where the real value is. | Делоса интересует только наш исследовательский проект - он ценен по-настоящему. |
| Actually, it's a research fellowship, so it will be far more predictable than a surgery resident's schedule. | Вообще-то, это исследовательский грант, поэтому всё будет более предсказуемо, чем в хирургической ординатуре. |
| And in 2001, I took a research leave to visit them. | В 2001 я взял исследовательский отпуск, чтобы навестить их. |
| Together with my colleagues in Oxford, we've embarked on a research project in Uganda looking at the economic lives of refugees. | Вместе с моими коллегами в Оксфорде мы начали исследовательский проект в Уганде, изучающий экономическую жизнь беженцев. |
| The research journal you were showing me only yesterday. | Исследовательский журнал, который ты показывала мне вчера. |
| Don't worry, I've already found a research facility that will raise them humanely. | Не волнуйся, я уже нашла исследовательский центр, где их вырастят с любовью. |
| So when Brightborn decided to build a new research facility, I knew just the place. | Поэтому когда Брайтборн решил построить новый исследовательский объект, я знала в каком месте. |
| A research project on the potential of remote sensing for agricultural statistics purposes is underway in Finland. | В Финляндии осуществляется исследовательский проект по изучению возможностей использования методов дистанционного зондирования в целях сельскохозяйственной статистики. |
| Buy-in is half a million, quite the research grant for our star-crossed outlaws. | Вступительный взнос - полмиллиона, прямо исследовательский грант для наших несчастных беглецов. |
| To do that, we need to charter a research boat. | Для этого нам нужно нанять исследовательский корабль. |
| The Spektr research module for the Mir manned station; | исследовательский модуль для пилотируемого комплекса "Мир" - "Спектр"; |
| The International Scientific and Professional Advisory Council developed a research project related to the traffic in women and children. | Международный научно-профессиональный консультативный совет разработал исследовательский проект по проблеме торговли женщинами и детьми. |
| Its tremendous data and research capacity was one of UNCTAD's assets. | Одним из активов ЮНКТАД является ее колоссальный информационный и исследовательский потенциал. |
| The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. | Первый из них освобождает от уплаты подоходного налога исследовательский персонал, включая научных работников. |
| The GCOS builds on existing operational and research observing activities through partnerships, recommending new observing components only when necessary. | ГСНК полагается на деятельность по проведению наблюдений, которая уже осуществляется благодаря партнерским связям и носит оперативный и исследовательский характер, рекомендуя новые компоненты системы наблюдения лишь при необходимости. |
| The Office of Fair Trading (OFT) will be publishing a research report on this subject shortly. | Управление добросовестной конкуренции в ближайшее время опубликует исследовательский доклад по данной теме. |
| Additionally, the Commission has given a commitment to undertake one major research project each year. | Кроме того, Комиссия обязалась осуществлять ежегодно один крупный исследовательский проект. |