Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследовательский

Примеры в контексте "Research - Исследовательский"

Примеры: Research - Исследовательский
He served on the Medical Research Council and became the director of medical research for the Royal Air Force. Он входил в Медицинский исследовательский совет и стал директором медицинских исследований для королевских военно-воздушных сил.
In 1994, the Research Council carried out an independent evaluation of Norwegian space research with the help of an international group. В 1994 году Исследовательский совет провел независимую оценку космических исследований Норвегии при содействии одной международной организации.
The Research Committee coordinates the procedure of approval, preparation, undertaking and completion of research at the university, and its evaluation. Исследовательский комитет координирует процедуру одобрения, подготовки, осуществления и завершения исследований в университете, а также проводит оценку.
As a result of those meetings, the Norwegian Research Council has established a research programme on sustainable production and consumption. С учетом результатов этих форумов Норвежский исследовательский совет создал программу научных исследований устойчивых структур производства и потребления.
The Jožef Stefan Institute is the leading Slovenian research organisation. Имя Стефана носит крупнейший исследовательский институт в Словении.
I told you, it's an archeological research center. Я же сказала, это археологический исследовательский центр.
They do have a research facility near the Haneda coast. Исследовательский центр Умэясики расположен на берегу бухты Ханэда.
The ATCU brought Dr. Garner's containment module into their research facility. РПСУ привезли модуль доктора Гарнера в свой исследовательский центр.
It's our little research project that Delos cares about. That's where the real value is. Делоса интересует только наш исследовательский проект - он ценен по-настоящему.
Actually, it's a research fellowship, so it will be far more predictable than a surgery resident's schedule. Вообще-то, это исследовательский грант, поэтому всё будет более предсказуемо, чем в хирургической ординатуре.
And in 2001, I took a research leave to visit them. В 2001 я взял исследовательский отпуск, чтобы навестить их.
Together with my colleagues in Oxford, we've embarked on a research project in Uganda looking at the economic lives of refugees. Вместе с моими коллегами в Оксфорде мы начали исследовательский проект в Уганде, изучающий экономическую жизнь беженцев.
The research journal you were showing me only yesterday. Исследовательский журнал, который ты показывала мне вчера.
Don't worry, I've already found a research facility that will raise them humanely. Не волнуйся, я уже нашла исследовательский центр, где их вырастят с любовью.
So when Brightborn decided to build a new research facility, I knew just the place. Поэтому когда Брайтборн решил построить новый исследовательский объект, я знала в каком месте.
A research project on the potential of remote sensing for agricultural statistics purposes is underway in Finland. В Финляндии осуществляется исследовательский проект по изучению возможностей использования методов дистанционного зондирования в целях сельскохозяйственной статистики.
Buy-in is half a million, quite the research grant for our star-crossed outlaws. Вступительный взнос - полмиллиона, прямо исследовательский грант для наших несчастных беглецов.
To do that, we need to charter a research boat. Для этого нам нужно нанять исследовательский корабль.
The Spektr research module for the Mir manned station; исследовательский модуль для пилотируемого комплекса "Мир" - "Спектр";
The International Scientific and Professional Advisory Council developed a research project related to the traffic in women and children. Международный научно-профессиональный консультативный совет разработал исследовательский проект по проблеме торговли женщинами и детьми.
Its tremendous data and research capacity was one of UNCTAD's assets. Одним из активов ЮНКТАД является ее колоссальный информационный и исследовательский потенциал.
The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. Первый из них освобождает от уплаты подоходного налога исследовательский персонал, включая научных работников.
The GCOS builds on existing operational and research observing activities through partnerships, recommending new observing components only when necessary. ГСНК полагается на деятельность по проведению наблюдений, которая уже осуществляется благодаря партнерским связям и носит оперативный и исследовательский характер, рекомендуя новые компоненты системы наблюдения лишь при необходимости.
The Office of Fair Trading (OFT) will be publishing a research report on this subject shortly. Управление добросовестной конкуренции в ближайшее время опубликует исследовательский доклад по данной теме.
Additionally, the Commission has given a commitment to undertake one major research project each year. Кроме того, Комиссия обязалась осуществлять ежегодно один крупный исследовательский проект.