Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представительница

Примеры в контексте "Representative - Представительница"

Примеры: Representative - Представительница
The representative of IOI pointed to the example of the regional seas programmes of UNEP. Представительница МОИ привела в пример программу ЮНЕП по региональным морям.
A representative of Côte d'Ivoire raised the dilemmas of opening for participation in situation of conflict as pressure from NGOs could heighten political tensions. Представительница Кот-д'Ивуар затронула проблему конфликтной ситуации, когда давление со стороны НПО может увеличить политическую напряженность.
As a parents' representative this is typical of the school's bad habits. Как представительница родителей учеников, я могу констатировать, что это становится типичной тенденцией этой школы.
The representative stated that abortion laws were the responsibility of State and Territory governments, whereas the Family Planning Programme was a Commonwealth initiative. Представительница Австралии заявила, что законы об абортах принимаются правительствами штатов и территорий, в то время как Программа в области планирования семьи осуществляется на уровне Содружества.
The representative stated that approximately 30 per cent of all immigrants in Norway live in the capital. Представительница Норвегии заявила, что приблизительно 30 процентов всех иммигрантов в Норвегии проживают в столице страны.
To that end, the representative of the regional commissions offered to assist INSTRAW by facilitating communication between INSTRAW and ECE. В этой связи представительница региональных комиссий вызвалась помочь МУНИУЖ в налаживании взаимодействия между МУНИУЖ и ЕЭК.
A representative of the Criminal Division of the United States Department of Justice made an introductory statement. Со вступительным заявлением выступила представительница Отдела уголовного правосудия Министерства юстиции Соединенных Штатов Америки.
Since 17 December 1996 the Committee has been chaired by a trade union representative. С 17 декабря 1996 года Комитет возглавляет представительница профсоюзов.
Article 4 specifies that the membership of the compensation commission shall include a representative of women's organizations. В статье 4 указывается, что в состав образуемой комиссии должна войти представительница женских организаций.
The representative stressed her special concern about the labour market prospects for women in eastern Germany. Представительница выразила особую озабоченность в отношении перспектив трудоустройства женщин в восточной части Германии.
The representative suggested that this was due to the concentration of women in certain industries characterized by lower remuneration. Представительница объяснила это сосредоточением женщин в некоторых отраслях, где характерна более низкая заработная плата.
The representative also pointed to the growing concern about the gender-related nature of poverty. Представительница указала также на растущую обеспокоенность по поводу гендерной окраски нищеты.
The representative stated that the rate of drug addiction and the spread of HIV/AIDS were rapidly increasing in Latvia. Представительница заявила, что в Латвии быстро растет распространенность наркомании и ВИЧ/СПИДа.
As I announced at the outset, the distinguished representative of Colombia is the only speaker on the list for today. Как я уже говорил вначале, уважаемая представительница Колумбии является у нас в списке единственным оратором на сегодня.
The representative of Poland explained that the constitution of her country referred directly to sustainable development. Представительница Польши объяснила, что в Конституции ее страны содержатся конкретные положения, касающиеся устойчивого развития.
The representative of business from Georgia explained how her consultancy company was involved with sustainable development issues. Представительница деловых кругов Грузии пояснила, каким образом ее консалтинговая компания занимается решением проблем устойчивого развития.
I merely wanted to make a very short remark on something that the representative of the United Kingdom just mentioned. Я просто хотел бы высказать очень короткое замечание относительно того, что только что упомянула представительница Соединенного Королевства.
The representative of Indonesia commended UNICEF for protecting the rights of children in humanitarian situations. Представительница Индонезии дала высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ по защите прав детей в гуманитарных ситуациях.
Reviewing her country's experience in implementing a pilot project, another representative commended the usefulness of the guidance for improved implementation of the Strategic Approach. Рассказывая об опыте своей страны в осуществлении пилотного проекта, другая представительница подчеркнула полезность данного руководства для улучшения процесса осуществления Стратегического подхода.
A local representative from the Afghan Women's Association International serves on most credit union boards. В состав большинства руководящих органов кредитных союзов входит местная представительница Международной ассоциации афганских женщин.
The Polish representative moderated the session dialogues. Диалогами в ходе заседания руководила представительница Польши.
As the representative of the United Kingdom just said, let's get to work. Как только что сказала представительница Соединенного Королевства, давайте приступим к работе.
At the 3rd meeting, Alma Jenkins Acosta, a representative from UNICEF, made a presentation on structural discrimination in education. На третьем заседании Алма Дженкинс Акоста, представительница ЮНИСЕФ, сделала презентацию по вопросам структурной дискриминации в области образования.
The representative of Guyana had indicated that the report had been prepared with the help of a consultant and several non-governmental organizations. Представительница Гайаны сообщила, что доклад был подготовлен при содействии консультанта и ряда неправительственных организаций.
I now call on the next speaker on the speakers' list, Mrs. Mariela Fogante, the representative of Argentina. А теперь слово имеет следующий оратор, фигурирующий в списке выступающих, представительница Аргентины г-жа Мариэла Фоганте.