Английский - русский
Перевод слова Religion
Вариант перевода Совести

Примеры в контексте "Religion - Совести"

Примеры: Religion - Совести
The Special Rapporteur will address in detail these problems in his final report in the context of violations of the freedom of conscience and religion. Специальный докладчик подробно остановится на этих проблемах в своем заключительном докладе в контексте нарушений свободы совести и вероисповедания.
There are no restrictions on freedom of conscience, thought and religion. Свобода совести, мысли и религии никоим образом не ограничивается.
Freedom of conscience, religion and worship is recognized by various provisions of the Constitution. Свобода совести, религии и отправления культов признается в различных положениях Конституции.
The Cuban State recognized, respected and protected freedom of conscience and religion. Кубинское государство признает, уважает и гарантирует свободу совести и религии каждого гражданина.
The right to freedom of thought, conscience, religion and faith is guaranteed in the Slovak Republic. В Словацкой Республике гарантировано право на свободу мысли, совести, религии и вероисповедания.
The Constitution stipulates that: All persons shall have freedom of conscience, religion and thought. Конституция гласит, что: все лица пользуются свободой совести, религии и мысли.
The freedom of conscience and religion is one of the fundamental rights recognized by the Constitution (article 30). Свобода совести и религии является одним из основных прав, признаваемых в Основном законе страны (статья 30).
Article 82: 1. The Republic of Poland shall guarantee freedom of conscience and religion to its citizens. Статья 82: 1. Республика Польша обеспечивает гражданам свободу совести и вероисповедания.
The Republic of Poland guarantees each of its citizens freedom of conscience and religion. Республика Польша обеспечивает гражданам свободу совести и религии.
By virtue of enjoying freedom of conscience and religion people may establish churches and religious unions. В порядке реализации свободы совести и религии граждане имеют право создавать церкви и вероисповедные союзы.
Our sources often tell of challenges for the fundamental freedoms of religion, conscience, and speech. Наши источники часто сообщают об имеющихся препятствиях для осуществления неотъемлемых прав на свободу религии, совести и слова.
Ukraine explained that legislation governing the exercise of the right to freedom of conscience and religion was currently under review. Кроме того, было подчеркнуто, что в настоящее время пересматривается закон, регулирующий осуществление права на свободу совести и религии.
Convicted persons are guaranteed freedom of conscience and religion under the law. Законодательством осужденным гарантирована свобода совести и вероисповедания.
Officially, the Commission is meant to promote religious tolerance, protect freedom of conscience and oversee the implementation of laws on religion. Официальной целью создания Комиссии является содействие религиозной терпимости, защита свободы совести и надзор за осуществлением законов, касающихся религии.
The freedom of faith and religion has been embodied in its article 53. В статье 53 закреплена свобода совести и религии.
The Estonian Constitution provides guarantees for the protection of the rights and freedoms associated with conscience, religion and thought. Эстонская Конституция предусматривает гарантии защиты прав и свобод, связанных со свободой совести, вероисповедания и мысли.
The Tunisian Constitution and legislation guarantee everyone the right to freedom of thought, conscience and religion without discrimination on racial or other grounds. Право на свободу мысли, совести и религии гарантируется Конституцией и законодательством Туниса всем без какой бы то ни было дискриминации по расовому или иному признаку.
As a general rule school curricula teach equality and promote freedom of conscience and religion and multicultural interrelationships. Как общее правило, в школах прививаются ценности равноправия и свободы совести и религии и взаимоотношений культур.
Amnesty International and the United States Department of State reported infringements of the right to freedom of thought, conscience and religion. "Международная амнистия" и государственный департамент Соединенных Штатов сообщают об ущемлениях права на свободу мысли, совести и религии.
The Association was founded to defend, promote and protect freedom of thought, conscience, religion and belief for everyone, everywhere. Ассоциация была основана для защиты и поощрения свободы мысли, совести, религии и убеждений для всех людей во всем мире.
Article 11 includes this guarantee and extends it to the right to freedom of thought, conscience, religion and worship. Статья 11 объемлет эту гарантию и распространяет ее на свободу убеждений, совести, религии и вероисповедания.
Severe restrictions on freedoms of thought, conscience, religion, assembly, opinion and expression continued to be reported. Продолжают поступать сообщения о значительных ограничениях свободы мысли, совести, религии, собраний, убеждений и их свободного выражения.
The Article 16.15 of the Constitution reads "A citizen of Mongolia shall enjoy freedom of conscience and religion". Согласно пункту 15 статьи 16 Конституции, каждый гражданин Монголии пользуется свободой совести и религии.
Lithuania's legislation guarantees unrestricted freedom of thought, conscience and religion to all persons. Литовское законодательство гарантирует неограниченную свободу мысли, совести и вероисповедания для всех лиц.
The Constitution establishes a legal framework for regulating relations involving the exercise of freedom of thought, conscience and religion. Конституция РТ создает основу правового регулирования отношений, связанных с осуществлением свободы мысли, совести и религии.