Английский - русский
Перевод слова Relatives
Вариант перевода Родственникам

Примеры в контексте "Relatives - Родственникам"

Примеры: Relatives - Родственникам
We can only inform relatives. Мы даём информацию только родственникам.
They only give information to relatives. Они дают информацию только родственникам.
"Yoko went to live with relatives." Ёко переехала к родственникам.
His relatives in Cleveland have been notified. Его родственникам в Кливленде сообщили.
I sent him to stay with relatives. Я отправил его к родственникам.
Tomorrow we are going to see our relatives. Мы идем к родственникам.
Two relatives with government connections attended the proceedings. Однако двум родственникам Чэнь Кэгуя, которые имели связи в государственных структурах, удалось попасть слушание.
They don't tell their friends and my other relatives that I'm actually that good at my games. Они не рассказывают друзьям и родственникам, насколько хорошо я играю.
There was no progress on allowing relatives access to information on burial sites of executed prisoners. Родственникам по-прежнему не сообщали о местах захоронения казнённых.
Offenders are more likely to be relatives or acquaintances of their victim than strangers. Родственникам можно доверять больше, чем незнакомцам.
The majority of these involved are elderly people who went to live with relatives in the south... Большинство составляли престарелые, переезжающие к родственникам на юге...
The relatives of persons who had disappeared deserved tribute. Следует отдать должное родственникам исчезнувших лиц.
A history of foster care or someone who was farmed out to other relatives by his own parents. Записи об опеке, или передача другим родственникам его собственными родителями.
If the employee dies as a result of the accident, the scheme entitles his or her surviving relatives to financial compensation. Если работник гибнет в результате несчастного случая, финансовая компенсация выплачивается его родственникам.
And let my relatives take care of the rest. А затем оставил все хлопоты родственникам.
This conclusion should not be interpreted as disregarding the most serious anguish and suffering imposed on Idriss Aboufaied and his relatives. Этот вывод не следует истолковывать как не учитывающий тяжелейшие переживания и страдания, причиненные Идриссу Абуфайеду и его родственникам.
These genes can add important traits to their cultivated relatives, such as robustness or frost resistance. Эти гены могут придать их культурным родственникам такие ценные свойства, как выносливость или морозоустойчивость.
The right to family reunion was also guaranteed to relatives other than the spouse on humanitarian grounds. Право на воссоединение семей на гуманитарных основаниях также гарантируется родственникам, не являющимся супругом или супругой заявителя.
I spent an entire Boxing Day with invented relatives just to keep her off my back. Уезжал на выходной к выдуманным родственникам, чтобы держать её от себя подальше.
In Colombia, OHCHR supported protective measures for persons involved in land restitution processes and UNDP provided assistance to 33,219 relatives of victims of enforced disappearance. В Колумбии УВКПЧ поддерживала меры по защите лиц, участвующих в процессах восстановления в правах на землю, а ПРООН оказала помощь ЗЗ 219 родственникам жертв насильственных исчезновений.
It also welcomes Act 24,411 which grants some benefits to relatives of disappeared persons. Кроме того, он выражает удовлетворение в связи с Законом 24.411, предусматривающим выплату определенных пособий родственникам исчезнувших лиц.
After the suspects handed Mr. Celal over to relatives who took him to hospital, Mr. F hid in the settlement. Еще одна пуля пробила шину автомобиля, однако подозреваемым удалось добраться на грузовике до деревни рома, где проживал г-н Ф. Подозреваемые передали г-на Селала родственникам, которые отвезли его в больницу, а г-н Ф. скрылся в деревне.
She kept late hours and arose late in the mornings, after which she spent hours writing letters to various relatives around Europe in her négligée. Она ложилась поздно, но вставала рано и очень часто писала письма своим родственникам по всей Европе.
She created prayer books, collections of proverbs and didactic writeups and gave these to relatives and members of the court. Ею были изданы молитвенники, сборники пословиц и дидактические пособия, которые она раздала родственникам и придворным.
Caught the small one then and they left Tambovba to the relatives. Ну, поехала она с малым к родственникам в Тамбов.