Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращены

Примеры в контексте "Reduced - Сокращены"

Примеры: Reduced - Сокращены
The education budget has been reduced on account of structural adjustment plans. Расходы на образование были сокращены из-за планов структурной перестройки.
Time to verify mechanical properties as well as spatial relationships in the proposal is significantly reduced. Время проверки механических свойств, а также пространственные отношения в предложении значительно сокращены.
The units of Yao Jingchuan, Song Kebin, and others were reduced and reorganized. Войска Яо Цзинчуаня, Сун Кэбиня и других командиров были сокращены и реорганизованы.
Following the peace accord with France, the Navy's personnel strength and number of active vessels was reduced. Однако после подписания мирного соглашения с Францией численность военно-морского флота и количество действующих судов были сокращены.
On 15 May, daylight bombing was significantly reduced. 15 мая бомбардировки в дневное время суток были значительно сокращены.
In 2010, due to a budget shortfall, the library system reduced its hours. В 2010 году в связи с дефицитом бюджета, часы работы библиотек были сокращены.
In the third month, the quantity of salt that came into the Palace was reduced. В третьем месяце сего года поставки соли во дворец были сокращены.
State Farms were reformed, enforced obligatory deliveries reduced and state buying prices were raised. Репрессии против крестьянства прекратились, обязательные поставки продовольствия были сокращены в разы, а государственные закупочные цены - повышены.
Moreover, the land and infrastructure needed for parking would be significantly reduced. Кроме того, пространство и инфраструктура, необходимые для парковки, будут значительно сокращены.
Based on current staffing, estimated requirements for mission subsistence allowance is reduced by $278,200. Исходя из текущего штатного расписания сметные потребности на выплату суточных членам миссии сокращены на 278200 долл. США.
The off-road adjustment has been reduced because of the full deployment of the mission. Расходы, обусловленные простоем автотранспорта, были сокращены в связи с полным развертыванием миссии.
Requirements for the transport of contingent-owned equipment and commercial freight have been reduced for the same reason. Потребности в транспортных средствах, оборудовании, принадлежащем контингентам, и коммерческих перевозках грузов были сокращены по этой же причине.
5/ The time to completion of a weapon/device was further reduced during the continued discussions in IAEA-29. 5/ Сроки завершения производства оружия/устройства были еще больше сокращены в ходе дискуссий, состоявшихся в рамках МАГАТЭ-29.
The time required for procurement and contracting of goods and services has been reduced. Были сокращены сроки, необходимые для поставок товаров и оказания услуг и для заключения соответствующих договоров.
Many government programmes and research and development funds for new and renewable energy technologies were stopped or drastically reduced. Многие программы и средства на ведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в технологических областях, связанных с новыми и возобновляемыми источниками энергии, были заморожены или резко сокращены.
All forms of assistance have been reduced, from food to the heating oil for refugees accommodated both in collective centres and within families. Были сокращены все виды помощи - от продовольствия до котельного топлива для беженцев, размещенных в коллективных центрах и в семьях.
The regional IPFs were reduced significantly in the fifth cycle in order to increase the allocation to LDCs. Региональные ОПЗ были значительно сокращены в пятом цикле в целях увеличения объема средств, предоставляемых НРС.
As is well known, conventional forces in Europe have been reduced greatly. Как хорошо известно, обычные силы в Европе были существенно сокращены.
Under the proposed new system, country rapporteurs would not necessarily be members of that Group whose functions would be greatly reduced. В соответствии с предлагаемой новой системой докладчики по странам не обязательно будут членами этой Группы, функции которой будут существенно сокращены.
Support services had been reduced by 3 per cent. Ассигнования на вспомогательное обслуживание были сокращены на З процента.
The contributions to such schemes have also been reduced having regard to the resulting actuarial saving for each scheme. Взносы в такие фонды были также сокращены с учетом суммы реальных отчислений в каждый такой фонд.
Allocations of the public administration have been reduced by 10-15 per cent in each line ministry. Расходы на государственное управление были сокращены на 10-15 процентов по каждому министерству.
Provision for international and local salaries has been reduced by a 5 per cent turnover factor. Ассигнования по статье «Оклады международного и местного персонала» сокращены на 5 процентов с учетом фактора текучести рабочей силы.
Requirements under this line item have been reduced by $10,000, representing provision for one medical evacuation annually. Потребности по данной статье сокращены на 10000 долл. США в связи с тем, что предусматривается одна медицинская эвакуация в год.
Activities reduced in scope, but no outputs were deferred or postponed. Были сокращены масштабы деятельности, но никакие мероприятия не были ни отложены, ни перенесены.