Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращены

Примеры в контексте "Reduced - Сокращены"

Примеры: Reduced - Сокращены
Pending finalization of the contributions agreement between the United Nations and troop-contributing countries, provision under this heading has been reduced by $4.9 million in accordance with the recommendation of the Advisory Committee detailed in paragraph 25 of the present report. До подписания соглашения о взносах между Организацией Объединенных Наций и государствами, предоставляющими войска, ассигнования по этой статье были сокращены на 4,9 млн. долл. США в соответствии с рекомендацией Консультативного комитета, подробно изложенной в пункте 25 настоящего доклада.
The staffing of the Nairobi office has been reduced from 12 to 10 and will provide for movement control, receipt and inspection, local procurement and related administrative personnel. Штаты отделения в Найроби сокращены с 12 до 10 человек, и эти сотрудники будут обеспечивать контроль за перевозками, получение и инспекцию грузов, местные закупки и выполнение соответствующих административных функций.
The monthly requirement under this heading has been reduced by $2,000 and results from the move to new headquarters premises, which are in a better state of repair than the previous location. Ежемесячные потребности по этой статье сокращены на 2000 долл. США, что обусловлено переводом штаб-квартиры в новое помещение, которое находится в лучшем состоянии, чем предыдущее.
The contribution of Nigeria to ECOMOG has been so central that ECOMOG's military viability could be threatened if that contribution were reduced. Участие Нигерии в деятельности ЭКОМОГ является настолько ключевым, что жизнеспособность ЭКОМОГ в военном плане может быть поставлена под угрозу, если масштабы такого участия будут сокращены.
Their prison terms were later reduced, and all but 15 of the police officers were subsequently released after their writs of amparo had been granted. Позднее сроки их тюремного заключения были сокращены, а впоследствии все они, за исключением 15 сотрудников полиции, были освобождены на основании процедуры ампаро.
As of September 1994, student grants were reduced and then phased out; a new student loan scheme was introduced in September 1998. С сентября 1994 года студенческие пособия были сокращены и постепенно отменены; новая система студенческих кредитов была введена в сентябре 1998 года.
Since those sentences could be further reduced at the courts' discretion, in practice the average sentence imposed on young offenders who committed those crimes was between 12 and 17 years' imprisonment. Поскольку подобные приговоры могут быть еще больше сокращены по усмотрению судов, на практике малолетние правонарушители, совершившие упомянутые преступления, приговариваются к тюремному заключению на срок в среднем от 12 до 17 лет.
Note: Overall armament holdings have not been increased by the above national production as the new armaments were used to substitute those reduced under the Measures for Sub-Regional Arms Control. Примечание: Несмотря на изложенные выше результаты отечественного производства, увеличения общих запасов вооружений не произошло, поскольку новые вооружения заменили те, которые были сокращены в соответствии с Мерами субрегионального контроля над вооружениями.
The measures had reduced estimated cash expenditure in the Agency's regular programme for 1998 to $262 million from the budgeted level of $314 million. Благодаря им сметные денежные расходы на выполнение регулярной программы Агентства в 1998 году были сокращены с предусмотренных в бюджете 314 млн. долл. США до 262 млн. долл. США.
In particular, the length and frequency of meetings of ACC subsidiary bodies have been reduced substantially over the years, as have inter-agency communication costs. В частности, продолжительность и частота проведения совещаний вспомогательных органов АКК, так же как и расходы на межучрежденческую связь, за прошедшие годы существенно сокращены.
At this stage, the Task Force is of the opinion that scientific uncertainties have been reduced as much as feasible and that a robust framework to support the negotiations has been produced. На этом этапе, по мнению Целевой группы, научные факторы неопределенности сокращены до максимально достижимого уровня и подготовлена прочная основа для ведения переговоров.
In addition, there were reduced requirements under infrastructure repairs; transport operations; air operations; supplies and services; public information, mine-clearing and disarmament and demobilization programmes; and naval operations. Кроме того, были сокращены потребности по статьям расходов на ремонт объектов инфраструктуры, автотранспорт, воздушный транспорт, предметы снабжения и услуги, программы в области общественной информации, разминирования и разоружения и демобилизации, а также не использовался морской транспорт.
The 12 major programme areas that existed when current management took over in 1992 have been reduced, with some intervening steps, to five areas, each of which has an Executive Coordinator. Двенадцать основных программных областей, существовавших в 1992 году, когда новое руководство приступило к исполнению своих обязанностей, после принятия ряда промежуточных мер были сокращены до пяти, по каждой из которых назначен старший координатор.
As part of structural adjustment programmes implemented since the early 1980s, food subsidies explicitly through budget allocations and implicitly through overvalued exchange rates when food is imported - have been reduced in many developing countries. В рамках программ структурной перестройки, осуществлявшихся с начала 80-х годов, во многих развивающихся странах продовольственные субсидии, предоставляемые внешне через бюджетные ассигнования, а по сути дела благодаря завышенным обменным курсам при импорте продовольствия, были сокращены.
Staff costs for conference services, particularly temporary assistance for meetings, had also been reduced as a result of new management practices that were alleged to have resulted in economies. Расходы по персоналу на конференционное обслуживание, особенно на временную помощь для обслуживания заседаний, также были сокращены в результате новой управленческой практики, которая, как утверждается, дает экономию.
As indicated in paragraph 16 of the report, requirements have been reduced in comparison to the prior 12-month period under all headings except military and civilian personnel costs. Как указано в пункте 16 доклада, потребности были сокращены по сравнению с предыдущим 12-месячным периодом по всем разделам, за исключением расходов по военному и гражданскому персоналу.
Both developed and developing countries have reduced subsidies for irrigation water and increased cost recovery to improve the financing of water supply and improve efficiency. И в развитых, и в развивающихся странах были сокращены субсидии на использование воды для целей орошения и был повышен показатель возмещения расходов для рационализации финансирования водоснабжения и повышения эффективности.
As we have pointed out many times before, the types and number of NATO sub-strategic nuclear forces have been reduced since 1991 by approximately 85 per cent, including through the elimination of entire categories of weapons. Как мы уже неоднократно указывали прежде, с 1991 года виды и количество нестратегических ядерных сил НАТО сокращены приблизительно на 85 процентов, в том числе за счет ликвидации целых категорий вооружений.
In this respect, the Special Rapporteur noted that his two drafts "had been considerably reduced in length without, however, leaving out anything of substance". В связи с этим Специальный докладчик отметил, что два его проекта были "в значительной мере ужаты и сокращены без упущения чего-либо существенного.
Also, the time-limit for the defence to bring preliminary motions following an amendment of indictment and disclosure of evidence by the Prosecutor was reduced from 60 to 30 days. С 60 до 30 дней были сокращены сроки подачи Защитой предварительных ходатайств после внесения изменения в обвинительный акт и предъявления доказательств Обвинителем.
The area of GHG inventories and their review, as well as the associated information management, will see reduced resources instead of increased resources as originally proposed. В области кадастров ПГ и их рассмотрения, а также в области связанной с этим деятельности по управлению информацией, вместо изначально предложенного увеличения объема ресурсов, ассигнования будут сокращены.
She confirmed that the number of staff in the field had not been reduced and that cuts had focused on expenses such as travel, temporary assistance, consultancies and telecommunications equipment. Она подтвердила, что штаты на местах не были сокращены и в основном сокращения затрагивали такие статьи, как путевые расходы, временная помощь, консультанты и средства связи.
At the NPT Preparatory Committee in April there was a widely held view, which was also expressed in the Chairman's factual summary, that non-strategic nuclear weapons must be further reduced in a verifiable and irreversible manner. На заседании Подготовительного комитета по ДНЯО в апреле многие высказывали мнение, которое также было изложено в фактологическом резюме Председателя, а именно, что нестратегические ядерные вооружения должны быть еще больше сокращены, подконтрольно и бесповоротно.
Possibilities to refuse extradition on the basis of reservation to the Convention have been significantly reduced, and such refusals will be considered with a follow-up mechanism. Возможности отказа в экстрадиции на основе официальной оговорки к Конвенции были существенно сокращены, и подобные случаи отказа будут рассмотрены в рамках механизма контроля над осуществлением Конвенции.
There is only a small change with respect to the schedule of contributions for 2002; due to the accession of Estonia, some of the contributions are slightly reduced. В график взносов на 2002 год внесены незначительные изменения; в результате присоединения Эстонии, некоторые взносы были немного сокращены.