Английский - русский
Перевод слова Recruitment
Вариант перевода Вербовка

Примеры в контексте "Recruitment - Вербовка"

Примеры: Recruitment - Вербовка
Displaced youth are particularly vulnerable to recruitment into armed forces or groups. Перемещенным молодым людям грозит вербовка в вооруженные силы или вооруженные группы.
The recruitment of children to serve in armed forces is equally unacceptable. Вербовка детей для службы в вооруженных силах в равной мере неприемлема.
The forced recruitment of child soldiers undermined the efforts of the Government to secure their welfare. Насильственная вербовка детей в солдаты подрывает усилия правительства по обеспечению их благополучия.
In line with Council resolution 1304, the cross-border recruitment and abduction of children is strongly condemned. В соответствии с резолюцией 1304 Совета трансграничная вербовка и похищение детей решительно осуждаются.
The compulsory recruitment of children as soldiers is, sadly, still a reality. Принудительная вербовка детей в солдаты, как ни прискорбно, все еще остается реальностью.
The recruitment of young boys by government and SPLA/M forces alike had also been condemned. Также осуждается вербовка мальчиков правительственными войсками и силами НОАС.
The recruitment of children also has an economic dimension. Вербовка детей имеет также экономическую сторону.
Forced recruitment of children by this group is a major cause of concern. Насильственная вербовка детей членами этой группы является источником серьезной обеспокоенности.
Violations committed against children by armed groups - not just recruitment but other egregious violations as well - seriously compromise the prospects of war-torn countries. Нарушения, совершаемые в отношении детей вооруженными группами - не только вербовка, но и другие тяжкие нарушения - серьезно подрывают перспективы стран, охваченных войной.
Forcible recruitment of children into armed forces and child abduction are gross violations of international humanitarian law and continue to be major problems. Насильственная вербовка детей в вооруженные силы и похищение детей являются грубыми нарушениями норм международного гуманитарного права и продолжают оставаться серьезной проблемой.
The recruitment of child soldiers is another human rights abuse committed within the culture of impunity. Еще одним злоупотреблением правами человека, совершаемым в обстановке безнаказанности, является вербовка детей-солдат.
These reports allege that child recruitment continues even after the Government created a high-level committee that promised to address the problem. Эти сообщения свидетельствуют о том, что вербовка детей продолжается даже после создания правительством комиссии высокого уровня, которая обещала решить эту проблему.
Myanmar Defence Council directives explicitly prohibit the recruitment of children under the age of 18 into the Tatmadaw Kyi. Директивами Совета обороны Мьянмы однозначно запрещается вербовка детей в возрасте моложе 18 лет в ряды «Татмадау Кии».
The recruitment and training of the new army were entrusted to ECOMOG. Вербовка и национальная подготовка военнослужащих новой армии возложены на ЭКОМОГ.
They are particularly vulnerable to recruitment and other forms of exploitation. Им особенно угрожают вербовка и другие формы эксплуатации.
If they are not combatants, the recruitment of children constitutes a violation of domestic law. Если такие группы участвуют в вооруженных конфликтах в ином качестве, то вербовка детей является нарушением национального законодательства.
The recruitment and participation of children in armed conflicts was always a decision made by Government and/or by leaders of armed opposition groups. Вербовка и участие детей в вооруженных конфликтах всегда являются следствием решения правительства и/или лидеров вооруженных оппозиционных групп.
The recruitment, training or financing of mercenaries, or their use in armed conflict, had also been made illegal. Кроме того, запрещены вербовка, обучение, финансирование наемников и их использование в вооруженном конфликте.
Unlawful recruitment is "recruitment against commitments made in the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict or other relevant applicable commitments". Незаконная вербовка - это «вербовка в нарушение обязательств, зафиксированных в Факультативном протоколе, касающемся участия детей в вооруженных конфликтах, или других соответствующих применимых обязательств».
The vast majority of complaints in 2011 reflected recruitment in Yangon, Ayeyarwaddy and Mandalay regions. Подавляющее большинство поступивших в 2011 году сообщений свидетельствует о том, что в Янгоне, Иравади и Мандалае осуществляется вербовка.
The Group is undertaking investigations to identify individuals under whose command and control the recruitment is taking place. Группа проводит расследования, чтобы выявить тех лиц, под чьим командованием и контролем проводится вербовка.
The recruitment was more concentrated in the east, where an invasion was most likely to occur. Вербовка бойцов для организации происходила преимущественно в восточных регионах Турции, где вероятность столкновения с противником представлялась наиболее высокой.
Another major concern in eastern Chad is the targeting of refugees and IDPs, including children, for recruitment by various armed groups. Другая серьезная проблема в восточном Чаде - это вербовка беженцев и вынужденных переселенцев, включая детей, в состав различных вооруженных групп.
In relation to refugee children, particular concerns include separation, military recruitment, access to asylum procedures, education, and detention. В отношении детей-беженцев предметом особой озабоченности являются разлучение с семьей, вербовка в вооруженные формирования, доступ к процедурам получения убежища, образование и случаи задержания.
Another aspect of vulnerability is the recruitment and use of children under 18 years of age as soldiers. Другим примером незащищенности является вербовка на военную службу и использование детей в возрасте до 18 лет в качестве солдат.