| Moses Montefiore visited Safed seven times and financed rebuilding of much of the town. | Моше Монтефиоре семь раз посетил Цфат и финансировал восстановление большой части города. |
| His son, Syed Abdullah bin Omar Aljunied, was responsible for the 1855 rebuilding of the mosque. | Его сын, Саид Абдулла бин Омар Альджунид, был ответственен за восстановление мечети в 1855. |
| Alexander started the rebuilding of Dunderave Castle on Loch Fyne which was completed by his son, Iain, in 1596. | Александр начал восстановление замка Дандерейв, которое было завершено его сыном Иэном в 1596 году. |
| Many stores and other buildings were burned; rebuilding was not completed until the late 1990s. | Было сожжено много магазинов и других зданий, восстановление которых затянулось до конца 1990-х. |
| Emperor Marcus Aurelius contributed greatly to the rebuilding and the city was re-founded again. | Император Марк Аврелий внёс большой вклад в восстановление города. |
| The subsequent rebuilding created the distinctive architectural style known as Sicilian Baroque. | Последующее восстановление породило своеобразный архитектурный стиль, известный как Сицилийское барокко. |
| As important as all this is, rebuilding Kosovo alone will not suffice. | Учитывая важность всего этого, восстановление только Косово будет недостаточным. |
| Likewise, rebuilding the country's infrastructure depends on talks between any remaining municipal authorities and village leaders. | Кроме того, восстановление инфраструктуры страны зависит от переговоров между оставшимися муниципальными властями и деревенскими лидерами. |
| Most important of all works - rebuilding and renovating several buildings in the historical Old Town of Tallinn. | Наиболее важные из его работ - восстановление и реконструкция ряда зданий в историческом Старом городе Таллина, одно из которых - здание гильдии Св. |
| Right after that the processes of rebuilding the town started. | Сразу после этих событий началось восстановление города. |
| And rebuilding trust might take some time. | И восстановление доверия может занять некоторое время. |
| Tomorrow, the official signing of the truce will take place and the rebuilding of Ysmault can begin in earnest. | Завтра состоится официальное подписание о перемирии и восстановление Исмолта может начаться всерьез. |
| The rebuilding of the regional schools was financed by the Armenian government. | Также правительством Армении профинансировано восстановление региональных школ. |
| Finally, one of the key post-conflict tasks was the rebuilding of national capacities for development management. | Одной из ключевых задач в постконфликтный период является восстановление национального потенциала для управления процессом развития. |
| Our ultimate goal is the rebuilding of this world, Cloud. | Наша цель - восстановление этого мира, Клауд. |
| There is no magic, nothing spiritual about it, only the application of energies healing and rebuilding cells. | В этом нет ничего магического, ничего духовного, только приложение энергий исцеление и восстановление клеток. |
| The Access Authority would also be responsible for rebuilding the destroyed railway bridge across the Sava. | Орган по обеспечению доступа будет также отвечать за восстановление разрушенного железнодорожного моста через реку Сава. |
| The meeting focused on developing strategies for rebuilding a viable public administration in countries undergoing post-conflict rehabilitation and reconstruction. | Внимание на этом совещании было сосредоточено на стратегиях развития, направленных на восстановление жизнеспособной государственной администрации в странах, переживающих постконфликтные восстановление и перестройку. |
| The international community has already pledged $618 million to support the Government's rehabilitation and reconstruction programme, including rebuilding the justice system. | Международное сообщество уже заявило о выделении 618 млн. долл. США в поддержку программы правительства по восстановлению и реконструкции, включая восстановление системы правосудия. |
| Such projects include the rebuilding of health centres, schools, roads and bridges, and participation in agricultural projects. | Такие проекты имеют целью восстановление медицинских центров, школ, дорог и мостов и участие в реализации сельскохозяйственных проектов. |
| For there can be no peace or democracy without development, and the rebuilding of Haiti largely will depend upon international support. | Поскольку не может быть мира и демократии без развития, восстановление Гаити в основном будет зависеть от помощи со стороны международного сообщества. |
| We note with satisfaction and hope that the rebuilding of the country has already begun. | Мы с удовлетворением и оптимизмом отмечаем, что восстановление страны уже началось. |
| Now we must make a fresh start in rebuilding the Rwandese nation. | Теперь мы должны начать восстановление нашей нации с самого начала. |
| The rebuilding of the infrastructure and the achievement of economic prosperity are essential for peace and stability in Bosnia and Herzegovina. | Восстановление инфраструктуры и достижение экономического процветания имеют исключительную важность для мира и стабильности в Боснии и Герцеговине. |
| It also involves longer-term needs such as reviving the economy, rebuilding infrastructure, strengthening the rule of law and establishing democratic institutions. | Оно охватывает и более долгосрочные процессы, такие, как оживление экономической деятельности, восстановление инфраструктуры, укрепление правопорядка и становление демократических институтов. |