It might even help start rebuilding trust. |
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие. |
You should be out on the streets rebuilding yourself. |
Ты должен быть на улицах, восстанавливать себя. |
You'll be rebuilding the whole ruddy street from scratch. |
Тогда вам придётся восстанавливать всю эту проклятую улицу с начала. |
We've already begun rebuilding and joining the two kingdoms. |
Мы уже начали восстанавливать и присоединяеться к этим двум королевствам. |
Quilok was gone, and we began rebuilding both kingdoms into one land without fear of either kind of beast. |
Квилок ушел, и мы начали восстанавливать оба королевства в одну землю без страха перед любым видом животного. |
The world's already begun rebuilding its arsenals. |
Мир уже начал восстанавливать свои арсеналы. |
It has assisted in rebuilding basic infrastructure, repairing roads and bridges, re-establishing telecommunications facilities and reducing prison congestion by providing logistical and engineering expertise. |
Она помогала восстанавливать базовую инфраструктуру, ремонтировать дороги и мосты, вновь вводить в строй объекты связи и решать проблемы переполненности тюрем путем консультирования по материально-техническим и инженерным вопросам. |
Timely deployment of peacekeepers saved lives, assisted in rebuilding State infrastructure and alleviated human suffering. |
Своевременное развертывание сил по поддержанию мира спасает жизни, помогает восстанавливать инфраструктуру государства и облегчает страдания людей. |
Even before the ravages of war set in, our country had nothing worth rebuilding. |
Даже до разорения, нанесенного войной, у нашей страны не было ничего, что стоило бы восстанавливать. |
How do you plan on rebuilding your client base here? |
Как вы планируете восстанавливать клиентскую базу? |
After deciding to once again use the Karen Starr identity, she moves to New York City and begins rebuilding Starr Enterprises while continuing solo superheroics. |
После принятия решения ещё раз использовать псевдоним Карен Старр, она переезжает в Нью-Йорк и начинает восстанавливать Starr Enterprises, продолжая карьеру супергероини. |
In addition, UNAMSIL organizes face-to-face reconciliation dialogues between RUF representatives and the paramount chiefs and encourages public works programmes to enable ex-combatants to work with local populations in rebuilding their shared communities. |
Кроме того, МООНСЛ организует направленные на примирение прямые диалоги между представителями ОРФ и верховными вождями и содействует подготовке программ организации общественных работ, с тем чтобы дать возможность бывшим комбатантам восстанавливать свои общины вместе с местным населением. |
IDPs may also choose not to return to their original homes, particularly if their displacement is protracted and they have begun rebuilding their lives elsewhere. |
Внутренне перемещенные лица также могут принять решение не возвращаться в свои дома, особенно в том случае, если их пребывание в месте перемещения затянулось на долгое время и они уже начали восстанавливать свою жизнь на новом месте. |
In 1964, Prince Faisal deposed his half-brother, King Saud, and began rebuilding the kingdom after the wasteful excesses of the Saud era. |
В 1964 году принц Фейсал сверг своего сводного брата, короля Сауда, и начал восстанавливать экономику после периода расточительства во время правления Сауда. |
He was released from jail in 1982 and with Pema Karpo Rinpoche, began rebuilding the monastery, with a retreat center and shrine room. |
Он был освобожден из заключения в 1982 году и вместе Пема Карпо Ринпоче начал восстанавливать монастырь, вместе с ретритным центром и храмом. |
We can all leave the TV off more hours per day and spend that time reading, talking with each other, and rebuilding the bases of personal health and social trust. |
Мы все можем оставлять телевизор в покое большее количество часов в день и проводить это время за чтением книг, за разговорами друг с другом, и восстанавливать основы собственного здоровья и общественного доверия. |
That experience, and the difficulties encountered by the international community, are one indication of the complexity of sustaining post-conflict peace and rebuilding a country after war. |
Этот опыт и трудности, с которыми сталкивается международное сообщество, являются свидетельством того, насколько сложно поддерживать мир после конфликта и восстанавливать страны после войны. |
He urges the state and central government authorities to resolve these issues speedily, transparently and in accordance with the rule of law, so as to enable the people to return to their land and property and begin the process of rebuilding their lives. |
Он настоятельно призывает власти штата и центральное правительство решить эти вопросы без промедления, на транспарентной основе и в соответствии с принципами верховенства права, чтобы люди смогли вернуться на свои земли и в свои дома и начать восстанавливать свою жизнь. |
The Information Centre in Panama City supported the regional office of the United Nations Office for Disaster Risk Reduction in organizing a forum to recognize the fundamental role played by girls and women during disasters and their resilience in rebuilding their communities. |
Информационный центр в городе Панама оказал региональному отделению Управления Организации Объединенных Наций по сокращению риска стихийных бедствий содействие в организации форума в целях признания важнейшей роли девочек и женщин в ходе стихийных бедствий и их способности восстанавливать свои общины. |
I will make sure you have visibility into every single wallet that's open, every loan, every transaction, which means we can start making new assets, which means we can start rebuilding the banking sector without your having to inject even more |
Я позабочусь о том, чтобы ты имел возможность заглянуть в каждый открытый кошелек отследить любой кредит, любую транзакцию, благодаря чему мы сможем начать создавать новые активы, благодаря чему мы сможем начать восстанавливать банковский сектор, без дополнительных вливаний |
It's a lot of rebuilding. |
Его придется долго восстанавливать. |
We just finished rebuilding this. |
Мы только закончили восстанавливать. |
start by rebuilding this house one board at a time. |
Одновременно, начав восстанавливать дом. |
They've started rebuilding their world. |
Они начинают восстанавливать свой мир. |
You love rebuilding motorcycle engines. |
Ты любишь восстанавливать мотоциклетные двигатели. |