I've rather missed you. |
Я даже скучал по тебе. |
The fighting was rather fun. |
Драться было даже забавно. |
Well, it rather suits you. |
А ей даже идет! |
It's rather good to be on my own again. |
Мне даже нравится быть одной. |
I rather envy you. |
Я даже завидую вам. |
I'd rather not try. |
Я бы даже и не пытался. |
I rather like them. |
Мне они даже нравятся. |
No, I rather pity him. |
Мне его даже жаль немного. |
I rather like 'em. |
Мне они даже нравятся. |
I'd even rather go to Agnes. |
Лучше даже к Агнес. |
I felt rather sorry for her. |
Мне её даже жалко. |
Actually, I think he rather enjoyed it. |
Ему это даже понравилось. |
No, I'd rather not. |
Даже представлять не буду. |
Actually, I rather admire it. |
Вообще-то, даже восхищаюсь. |
I think he rather enjoyed it. |
Ему это даже понравилось. |
I'd rather leave it. |
Я бы даже скорее оставил его. |
A rather large chimaera crocodilian. |
У вас здесь даже крокодилы есть? |
It sounds rather too good. |
Даже, пожалуй, слишком хорошо. |
I'd rather croak it by the sea |
я даже готова переплыть море. |
I would rather have Judith's formula - |
Даже молочная смесь Джудит лучше... |
No, it was rather fun for me. |
мне это даже нравится. |
l rather liked him. |
Он мне даже нравился. |
It was rather entertaining. |
Это было даже забавно. |
qualitatively beyond the rather low standard set by |
Он качественно превосходит даже рекорд |
Or rather, we get educated out of it. |
Или даже нас от них отучают. |