Английский - русский
Перевод слова Ranch
Вариант перевода Ранчо

Примеры в контексте "Ranch - Ранчо"

Примеры: Ranch - Ранчо
As soon as we got back to the ranch, they went in the coop. Как только мы возвращались обратно на ранчо, он отводил их в курятник.
And then I heard the police talking on the radio about what happened at the ranch. Потом услышал по радио выступление полицейских по поводу происшествия на ранчо
So, what do you think happened out at that ranch? Так что по-твоему случилось на ранчо?
Just, up at the ranch, you're just so far away, and you reexamine everything in your life... Просто на ранчо ты так далеко и вновь пересматриваешь все в своей жизни...
When I was on my dad's ranch with Sutton, something happened. Когда я был на ранчо моего отца с Саттон, кое-что произошло
Your name is Steven Franklin Thomas and you'll grow up with me on a ranch in the middle of nowhere. Тебя зовут Стивен Франклин Томас И ты будешь расти со мной на маленьком ранчо в самой середине "нигде".
Usually a couple on the ranch running errands. обычно парочка на побегушках на ранчо.
But she couldn't have been happy that one of her ranch hands was sleeping with the enemy. Но вряд ли она была рада, что один из работников ее ранчо спал с ее врагом.
I didn't want to, but it was the only way - I could keep the ranch. Я не хотела, но это был единственный способ сохранить ранчо.
I learned how to really grill a steak in Austin when I worked on a ranch one summer. Я научился готовить настоящий стейк в Остине, когда работал на Ранчо летом.
I had a pretty good hat run, but then I saw a photo of myself from the dude ranch. Мне тоже все шли, но потом я увидел свое фото с того ранчо.
They come out to my ranch once a month learn to ride horses, get out in the fresh air. Они выезжают на мое ранчо раз в месяц, знаете, учатся ездить на лошади, дышат свежим воздухом.
The ranch is in Alice Stewart's name, and there is no mortgage paid cash. Ранчо на имя Элис Стюарт, и заявки нет.
A traffic accident near a ranch, right? Автомобильная авария, недалеко от ранчо, так?
Even so, the suggestion that he might become a desert nomad or a gaucho on an Argentinean cattle ranch is plainly ludicrous. Даже в таком случае, предположение, что он мог бы стать бродягой в пустыне или гаучо на аргентинском скотоводческом ранчо, явно абсурдно.
And if that means ever after on a ranch with Dylan, then I am all for it. И если это означает для тебя быть на ранчо с Диланом, я только за.
Guy could've had a swamp in Florida or a ranch in Texas, for all we know. Парень может владеть болотом во Флориде или ранчо в Техасе, кто знает.
Well, his 60th birthday was coming up, and I had this crazy - this extravagant idea about getting him a horse ranch as a surprise. Ну, приближалось его 60-летие, и у меня появилась эта безумная, нелепая идея купить ему лошадиное ранчо в качестве сюрприза.
But when I got down to the ranch, Papi's boys was throwin' his head around in a bag. Но когда я приехал на ранчо, парни Папы швыряли сумку с его головой туда-сюда.
You go with your men to the front of the ranch. Вы едете обратно на ранчо, а мы остаёмся.
I mean, I have my ranch and everything, but I actually don't even want to think the day that comes. Я думаю, у меня есть свое ранчо и все остальное, но на самом деле даже не хочу думать о том дне, когда это настанет.
Back in Abilene, I might have worked a ranch or two. Ещё в Авилинее, я, возможно, работал бы на ранчо, или на двух.
You know who also is ranch? Ты знаешь, кто еще любит ранчо?
She's at the ranch, and she's looking for Scotty. Она на ранчо, ищет Скотти.
Before I fall asleep, I imagine us married, living on a big ranch, with lots of... Я представляю, что мы женаты и живем на большом ранчо, и у нас много...