Английский - русский
Перевод слова Ranch
Вариант перевода Ранчо

Примеры в контексте "Ranch - Ранчо"

Примеры: Ranch - Ранчо
When he's not writing opinions for the Tenth Circuit, he herds cattle on his ranch in Wyoming. Когда он не пишет судебные заключения для десятого округа, он пасёт скот на своём ранчо в Вайоминге.
Nothing to do with me or my ranch or this island. Ничего общего со мной, моим ранчо, или с этим островом.
Buy ourselves a nice ranch and settle down. Мы купим себе хорошее ранчо и поселимся там.
Last year somebody talked me into buying a ranch in the Valley. В прошлом году меня уговорили купить ранчо в долине.
So I borrowed the money from the bank in order to pay for the ranch. Поэтому я взял в банке кредит, чтобы заплатить за ранчо.
I spoke to the ranch owner, a Willa Garbett. Хозяйка ранчо Уилла Гарбетт. Я говорила с ней.
Maybe he drifted onto Willa's ranch trying to hide, and his past caught up with him. Может, он перекатился на ранчо Уиллы, чтобы спрятаться, а прошлое настигло его.
According to your financials, this ranch is circling the drain. Судя по вашим финансам, это ранчо долго не протянет.
It wasn't a great deal, but it would help me keep my ranch. Сделка была не особо выгодная, но мне бы это помогло сохранить ранчо.
It'll go well down on my ranch. Он отправится со мной на ранчо.
So then I worked on a ranch in Montana. Потом я работал на ранчо в Монтане.
I have no pleasant memories of the ranch. У меня нет приятных воспоминаний от ранчо.
Someone can stay, be we must get back to the ranch. Кто-то может остаться, но мы должны вернуться на ранчо.
We had a ranch, not a very big one. У нас было ранчо, не очень большое.
And the word was painted over after his family leased the ranch. И слово было нарисовано после того, как его семья арендовала ранчо.
I need to ask about the governor's response to Rick Perry's ranch. Мне нужно спросить о реакции губернатора на ранчо Рика Перри.
You see, I lived all my life on a ranch and... Я прожил всю жизнь на ранчо, и я ничего не знал о женщинах.
The pokey, the do-right ranch, the iron-bar inn. Из тюряги или с исправительного ранчо.
County office should have a copy of the deed to his ranch, so... В окружной конторе должна быть документация к ранчо...
We bought this ranch and the horses four years ago to blend in. Четыре года назад он купил это ранчо, чтобы влиться в коллектив.
I heard she sold the ranch a while back. Я слышала, что она продала ранчо уже давно.
Ted Powell was there when the ranch was raided. Тед Пауэлл был на ранчо во время совершения набега.
One of my earliest memories is a bitter winter morning at the ranch. Первое, что я запомнил в своей жизни, было суровое холодное зимнее утро на ранчо.
This year, we're going to a dude ranch with the whole family. В этом году, мы отправляемся на ранчо чуваков со всей семьей.
Captain, we've got a report of shots fired at the Gillespie ranch on Pine Road. Капитан, поступило сообщение о стрельбе на ранчо Гиллеспи на Пайн Роуд.