Английский - русский
Перевод слова Ranch
Вариант перевода Ранчо

Примеры в контексте "Ranch - Ранчо"

Примеры: Ranch - Ранчо
When I say, "Meanwhile back at the ranch," Когда я говорю "тем временем на ранчо,"
I take it you've spent time on a ranch? Как я понимаю, вы жили на ранчо?
I just... I just don't have all the space we had in the old ranch house. Теперь у меня не так много места, как в доме на ранчо.
What am I supposed to do with a ranch? И что мне делать с ранчо?
My husband and I will both live on a horse ranch and I will work for NASA and he'll do something completely different. Я с мужем буду жить на ранчо и я буду работать на НАСА, а он будет заниматься чем то, совершенно другим.
The part of her that hated Dirk for stealing her ranch wanted to say, No. Часть ее, та, что ненавидела Дирка за кражу ее ранчо, хотела сказать: Нет.
I found corn worms in my crop... and I know this is a long shot, but I was hoping maybe you'd have some pesticides out at your ranch. Я нашёл червей в своей кукурузе и я знаю, что это маловероятно, но я надеялся, что у вас на ранчо есть пестициды.
Why don't you go to my ranch, and wait for me? Почему бы вам не поехать на моё ранчо, и не подождать меня там?
Maddie's been comin' out to the ranch now Мэдди частенько приезжает к нам на ранчо
So when you heard that Darrin might've killed Bruce, you went to the ranch looking for him - with a shotgun. Так что когда ты услышал, что Даррин возможно убил Брюса, ты поехал на ранчо за ним... с ружьем.
ALLAN: A date ranch in the off-season is the loneliest place in the world. В межсезонье, ранчо - самое пустынное место.
Up at the ranch, and even before then, before Emma even got here, we had something. На ранчо, и даже до того, как Эмма появилась здесь, между нами что-то было.
I already got two legit offers for ranch work When I get out of here. У меня есть два предложения работы на ранчо сразу после того как я выйду отсюда
That's four hours after we sent out the "Percy's dead, come on back to the ranch" email. Это через 4 часа, после того как мы разослали по электронной почте: "Перси мертв, возвращайтесь на ранчо."
I must find the most of my retirement at the cost of the ranch. Джуди сейчас в основном на нашем ранчо на побережье.
You know, the one he found using those soil samples, matched them to the original topographical boundaries, which prove that Holly's family actually owned all of this, including most of your ranch. Знаете, то, что он нашел с помощью этих образцов почвы, сопоставив их с исходными топографическими границами, доказывает, что семье Холли на самом деле, принадлежит все это, в том числе и почти все ваше ранчо.
Kind of a lonesome spot for a ranch, isn't it, Mr. Stride? На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
Ten years ago, Frank Powell, many of you will remember, was arrested after a two-day standoff at his ranch outside of Kankakee. 10 лет назад, Фрэнк Пауэлл, как многие из Вас помнят, был арестован после двухдневного противостояния на своём ранчо за пределами Канкаки
When I got back from France and set foot in Clark County... and saw what your cousin, Bill Davis, had done at his family's ranch... Когда я вернулся из Франции и вступил на земли графства Кларка, и увидел, что твой кузен Билл Дэвис сделал для ранчо своей семьи,
The Mayor has bought up all the land in the valley, except for your ranch, Miss Beans. ћэр скупил всю землю в долине, кроме вашего ранчо, мисс Ѕобита.
He bought 80 acres (320,000 m2) of farm or ranch land 1 mi (1.6 km) east of the future Table Bluff Lighthouse in October 1858, and about 10 mi (16 km) south of Fort Humboldt. В октябре 1858 г. он купил 80 акров (320 тыс. м²) земли под ферму или ранчо на 1 милю (1,6 км) к востоку от будущего маяка Тэйбл-Блафф и на 10 миль (16 км) к югу от Форт-Гумбольдта.
Don't you think you ought to count that back at the ranch? Разве тебе не кажется, что тебе следует пересчитать их на ранчо?
You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And? Вы отправились к сестре матери, к овцам и лошадям на ранчо в Монтану.
I'm sorry, but if Samantha really wanted her ranch back, couldn't she arrange some sort of payment plan with the bank? Извините, но если Саманта правда хотела вернуть ее ранчо назад, разве она не могла договориться, о своего рода, схеме оплаты с банком?
And right now, I would be on my 100-acre ranch in Aspen with my strapping 6'4 hedge-fund husband! И сейчас я бы была на своем 100-акровом ранчо в Аспене со своим рослым, 193 см, хедж-фондовым мужем.