| I locked her up at my ranch. | Я заперла ее на моем ранчо. |
| Just, up at the ranch, you're just so far away, and you reexamine everything in your life... | Просто на ранчо ты так далеко и вновь пересматриваешь все в своей жизни... |
| Darius, I mean, sure we could hang out at my family's ranch and ride horses. | Дариус, конечно же, мы могли бы тусить на семейном ранчо и кататься верхом. |
| This is the original Cattleman's Ranch Steakhouse. | Это - оригинальный Стейк-хаус Ранчо скотовода. |
| No, you got to be a kid to start a ranch. | Чтобы заводить ранчо, надо быть молодым. |
| After that, he has to get back to his ranch. | После чего ему необходимо вернуться на свою ферму. |
| How we talked about getting a ranch up in the mountains, leaving the grid, living out in nature? | Думали завести ферму в горах, оставить цивилизацию, жить на природе. |
| Want to go to the ranch? | Хочешь пойти на ферму? |
| Maybe we're looking for some sort of dairy farm, or ranch. | Может нам следует искать (молочную) ферму или ранчо |
| As Ray arrives at the ranch, he meets a group of Texas Rangers, who tell him they are about to attack the ranch because Mr. Ferguson is a rustler. | Рэй настиг Билли в ранчо, возле которого встретил группу Техасских рейнджеров, которые сказали Рэю, что они собрались атаковать ферму из-за того, что её владелец - скотокрад. |
| Please stay on at the ranch and wait for me. | Пожалуйста, оставайся на ферме и жди меня. |
| Starving manic depressives. They've all managed to get help At places like discovery ranch. | Они все стараются уклониться от помощи в заведениях подобных исследовательской ферме. |
| But the ranch is where you got to like animals, and... | Но именно на ферме в тебе зародилась любовь к животным. |
| I mean, we're already speculating that these guys are spending time at a ranch or a farm somewhere. | Я к тому, что мы уже предполагали, что эти парни проводят время на ранчо или ферме где-то неподалеку. |
| PATTERSON: What about the fire up at Gerber's ranch? | Что насчёт пожара на ферме Гербера? |
| If you want to take time off and run down to the Curry ranch... and say you're sorry or something and... | Если хочешь сделать перерыв и добежать до фермы Карри... сказать, что ты сожалеешь или что-нибудь... |
| Why did you leave that ranch? | Почему вы сбежали с фермы? |
| The company soldiers arrived on buses, in the midst of a shelling on the ranch, a short while after the Goverors Palace had been conquered by the Jordanians. | Перепрыгивая через автобусы, бойцы побежали к деревьям, растущим на плантации фермы. Подполковник Ашер Дрейзен направился к лагерю Алленби. |
| I never saw myself in a ranch! | Я никогда не видел себя владельцем фермы! |
| 50 to a ranch. | До фермы пятьдесят две. |
| And when you eat ranch chips, your breath smells. | А когда ты ешь кукурузные чипсы, у тебя изо рта пахнет. |
| I like ranch chips. | Я люблю кукурузные чипсы. |
| Principal photography began on October 6, 2014, in Malibu, California, where it was filmed for 21 days at the Paramount Ranch. | Съёмки фильма начались 6 октября 2014 года в Малибу (Калифорния) в национальном парке Paramount Ranch и продолжались 21 день. |
| It was recorded at Sonic Ranch Studios in Tornillo, Texas and produced by TV on the Radio's David Andrew Sitek and English record producer Nick Launay. | Песня была записана в студии Sonic Ranch в Торнилло, Техас, и спродюсирована Дэвидом Энрю Ситеком, гитаристом группы TV on the Radio, и английским музыкальным продюсером Ником Лоне. |
| On October 10, 2007, Nintendo held a press conference in Japan revealing the first batch of major Japanese WiiWare games including My Pokémon Ranch, Dr. Mario Online Rx, and Square Enix's Final Fantasy Crystal Chronicles: My Life as a King. | 10 октября 2007 года Nintendo провела пресс-конференцию, на которой она объявила первые игры, которые будут доступны для покупке в сервисе: My Pokémon Ranch, Dr. Mario Online Rx и Final Fantasy Crystal Chronicles: My Life as a King. |
| The permanent filming location of the carnival in Season 2 was Big Sky Ranch, which was also used for Brother Justin's new home in fictional New Canaan. | Во втором сезоне постоянным местом расположения карнавала стала студия Big Sky Movie Ranch (англ.)русск., которая также была новым домом брата Джастина в вымышленном Нью-Канаане. |
| For the assessment of annoyance and cognitive effects final exposure-response relations from the RANCH study can be used. RANCH is a very recent study and the study includes several European countries. | Для оценки такой реакции, как раздражение и воздействие на познавательную функцию, можно использовать разработанные в рамках исследования RANCH зависимости "экспозиция-реакция". |
| Rickey and Reggie Rhodes, to the Valley Ranch stables. | Рикки и Рэгги Роудс конюшням Вэлли Рэнч. |
| Today, the La Sal Mountain Guest Ranch provides facilities for overnight guests, family reunions, classes, and meetings. | Сегодня ранчо Ла Саль Маунтин Гэст Рэнч предлагает помещения для ночных гостей, воссоединения семей, занятий и встреч. |
| MD Ranch Cookhouse offers western fare amid historic western memorabilia, and can arrange buffalo tours. | МД Рэнч Кукхауз предлагает западные прогулки среди исторических реликвий вестернов, и может организовать тур на буйволах. |
| They're going to the Saddle Ranch tonight for drinks and dancing. | Они едут вечером в "Сэддл Рэнч", чтобы выпить и потанцевать |
| Search the bunny ranch. | Поищите на Банни Рэнч (улица с борделями) |