Then you do it a hundred times, it's just another day at the ranch. | Но когда ты прыгаешь так сотни раз... это словно ещё один день на ранчо. |
But not the kind that you ride at... Arkin Ranch... | Но не исключает тех, на которых ты ездишь на ранчо Аркин... |
There you can see... a typical little Mexican ranch. | Вы видите... типичное мексиканское ранчо |
There, John Grady first encounters the ranch owner's beautiful daughter, Alejandra. | Здесь Джон Грейди знакомится с дочерью владельца ранчо, Алехандрой. |
Copyright 2001-2010 Sea Horse Ranch, Dominican Republic Real Estate and Villas rental. | Копирайт С 2010 Ранчо Морской конек, Доминиканская Республика. |
Get a little ranch of our own, maybe. | Может мы сможем купить небольшую ферму. |
Want to go to the ranch? | Хочешь пойти на ферму? |
The brigade commander Eliezer Amitai and the regiment commander Asher Dreizen arrived at the learning ranch, close to the Palace, and settled there, until the green light was given. | Командир бригады Элиэзер Амитай и командир местного батальона Ашер Дрейзен прибыли на учебную ферму около Дворца и заняли там позиции в ожидании приказа "вперед". |
Maybe we're looking for some sort of dairy farm, or ranch. | Может нам следует искать (молочную) ферму или ранчо |
He was telling him to pay top dollar for this McCutching Ranch or something. | Бриггс велел ему заплатить крупную сумму за ферму МакКатчинг или как-то так. |
Please stay on at the ranch and wait for me. | Пожалуйста, оставайся на ферме и жди меня. |
I was managing a llama ranch outside of Santa Fe. | Растила лам на ферме недалеко от Санта Фе. |
She was at her grandma's ranch. | Она была у бабушки на ферме. |
And if it does, I need a man at the ranch To run things; to protect our family. | А если со мной что-нибудь случится, на ферме должен быть мужчина, который будет вести хозяйство и защищать семью. |
To your own ranch? | К своей собственной ферме? |
Thank you for arranging this deposition near my ranch. | Благодарю вас, что устроили эту встречу поблизости от моей фермы. |
Sound every bell from here to Blue Hills ranch. | Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы. |
If you want to take time off and run down to the Curry ranch... and say you're sorry or something and... | Если хочешь сделать перерыв и добежать до фермы Карри... сказать, что ты сожалеешь или что-нибудь... |
Why did you leave that ranch? | Почему вы сбежали с фермы? |
50 to a ranch. | До фермы пятьдесят две. |
And when you eat ranch chips, your breath smells. | А когда ты ешь кукурузные чипсы, у тебя изо рта пахнет. |
I like ranch chips. | Я люблю кукурузные чипсы. |
Exterior scenes for the first two seasons were shot almost exclusively in Stevenson Ranch, a suburban area of Santa Clarita Valley, California. | Сцены снаружи снимаются практически эксклюзивно в Stevenson Ranch, пригородная зона Santa Clarita Valley, California. |
Principal photography began on October 6, 2014, in Malibu, California, where it was filmed for 21 days at the Paramount Ranch. | Съёмки фильма начались 6 октября 2014 года в Малибу (Калифорния) в национальном парке Paramount Ranch и продолжались 21 день. |
It was offered in the base and 500 trim levels, with the 500 also marketed as the "Custom Ranch Wagon". | Она была предложена в 500 модели, продававшейся также как «Custom Ranch Wagon». |
Urban has released a total of nine studio albums (one of which was released only in Australia), as well as one album with The Ranch. | Кит выпустил в общей сложности восемь студийных альбомов (только один из которых был выпущен в Англии), так же как альбом «The Ranch». |
The permanent filming location of the carnival in Season 2 was Big Sky Ranch, which was also used for Brother Justin's new home in fictional New Canaan. | Во втором сезоне постоянным местом расположения карнавала стала студия Big Sky Movie Ranch (англ.)русск., которая также была новым домом брата Джастина в вымышленном Нью-Канаане. |
Today, the La Sal Mountain Guest Ranch provides facilities for overnight guests, family reunions, classes, and meetings. | Сегодня ранчо Ла Саль Маунтин Гэст Рэнч предлагает помещения для ночных гостей, воссоединения семей, занятий и встреч. |
They're going to the Saddle Ranch tonight for drinks and dancing. | Они едут вечером в "Сэддл Рэнч", чтобы выпить и потанцевать |
The Lost Dude Ranch. | "ЛОСТ ДУД РЭНЧ". |
Cherry Patch Ranch, Mabel's Ranch. | "Черри Пейтч", "Мэйблз Рэнч". |
Search the bunny ranch. | Поищите на Банни Рэнч (улица с борделями) |