Английский - русский
Перевод слова Ranch
Вариант перевода Ранчо

Примеры в контексте "Ranch - Ранчо"

Примеры: Ranch - Ранчо
You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. Вы уехали к родственникам на ранчо в Монтану.
If only we could keep the drug dealers off the ranch. Вот бы еще наркодельцов спровадить с нашего ранчо...
Bill Crystal's having some life problems, so he goes to a dude ranch to find his smile. У Билла Кристала возникли некоторые жизненные проблемы, поэтому он едет к чуваку на ранчо, чтобы найти свою улыбку.
They own that ranch out towards the lighthouse. Они управляют ранчо недалеко от маяка.
It's the ranch I'm buying. Это ранчо, которое я покупаю.
Disturbing home video... from a ranch outside Sydney. Тревожные видеокадры присланы с ранчо в пригороде Сиднея, Австралия.
It's a restaurant called Cattleman's ranch. Это ресторан под названием Ранчо скотовода.
Our ranch was located several miles north of Divide, lost in the Pioneer Mountains. Наше ранчо расположено в нескольких милях к северу от Дивайд, на склоне горы Первооткрывателей.
Cellphone reception was nowhere to be found at coppertop ranch and father refused to install a telephone in Gracie's room. Мобильные телефоны на ранчо не ловили, а установить телефон в вагончике Грейси папа отказался.
Until she runs into them at a dude ranch in Montana. Пока не столкнулась с ними на ранчо одного приятеля в Монтане.
It seems like a dude ranch on a nuclear waste site. Мне кажется, на ранчо в хранилище ядерных отходов.
My girl and her husband - they live on a horse ranch in Westchester. Моя дочь с мужем живут на ранчо в Вестчестере.
Well, the owner of the ranch threatened us with a shotgun. Кстати, владелица ранчо угрожала нам дробовиком.
I think I'll take a trip out to the Clanton ranch. Мне придется съездить на ранчо Клэнтона.
I got out here to the ranch a little after midnight. Я пришел сюда на ранчо после полуночи.
What? I have been invited to Sam Saperstein's ranch in Santa Barbara. Меня пригласили на ранчо Сэма Саперштейна в Санта Барбаре.
Someone put a Spanish roof on what is clearly a mid-century ranch. Кто-то покрыл испанской крышей дом, который явно выполнен в стиле полувекового ранчо.
ALLAN: We can't keep her here on the ranch all her life. Мы не можем её держать здесь, на ранчо, всю жизнь.
There's a really nice woman that ran that ranch. На ранчо заправляет очень милая женщина.
Growing up on a cattle ranch, everybody I knew was the same. Я рос на скотоводческом ранчо и все знакомые были одинаковые.
You know, that's kind of hard to do when you're skipping town and hiding out on a ranch, getting thrown into jail. Это как бы сложно, когда ты путаешься по городу и скрываешься на ранчо, чтобы бы не загреметь за решетку.
Anyway, we were on a parachute and we sort of landed on your ranch. Мы были на парашюте, и как бы приземлились на вашем ранчо.
We're heading back to state pen ranch. Мы едем назад на ранчо Стейт Пен
There was a call from the ranch pay phone to your cellphone the morning of Whitney's murder. На ваш сотовый поступил звонок из будки-автомата на ранчо тем утром, когда убили Уитни.
Finally, he sold his Aspen ranch for $49 million to Starwood Mountain Ranch LLC in June 2012. В итоге, в июне 2012 года он продал своё ранчо в Аспене за 49 млн Starwood Mountain Ranch LLC.