Английский - русский
Перевод слова Ranch
Вариант перевода Ферме

Примеры в контексте "Ranch - Ферме"

Примеры: Ranch - Ферме
I know that you want to take on Aoyama's dreams and run his ranch. Я знаю, что вы хотите продолжить дело Аоямы и работать на ферме.
Please stay on at the ranch and wait for me. Пожалуйста, оставайся на ферме и жди меня.
I was managing a llama ranch outside of Santa Fe. Растила лам на ферме недалеко от Санта Фе.
Mom never told me she lived on a llama ranch. Мама не говорила, что жила с ламами на ферме.
She was at her grandma's ranch. Она была у бабушки на ферме.
Starving manic depressives. They've all managed to get help At places like discovery ranch. Они все стараются уклониться от помощи в заведениях подобных исследовательской ферме.
Sure, because it was a ranch! Конечно, ведь они живут на ферме.
But the ranch is where you got to like animals, and... Но именно на ферме в тебе зародилась любовь к животным.
And if it does, I need a man at the ranch To run things; to protect our family. А если со мной что-нибудь случится, на ферме должен быть мужчина, который будет вести хозяйство и защищать семью.
To your own ranch? К своей собственной ферме?
So, I scanned over 40 partial prints Conway's investigators found at his ranch, another 53 partials found by Mrs. Salinger's private detective. Так вот, я отсканировал более 40 частичных отпечтаков найденных следователями на ферме Конвея, и еще 53, которые обнаружил частный детектив Сэлинджера.
On 19 April, a 29-year-old settler from Ma'aon was shot dead by Bedouin shepherds on a ranch situated on disputed land in Mount Hebron. 19 апреля на ферме, которая расположена на спорном участке земли в районе горы Хеврон, пастухи-бедуины убили 29-летнего поселенца из Маауна.
I mean, we're already speculating that these guys are spending time at a ranch or a farm somewhere. Я к тому, что мы уже предполагали, что эти парни проводят время на ранчо или ферме где-то неподалеку.
Word is, Rosie was pregnant again 40 years ago and insisted on giving birth up at the Ranch... К слову, 40 лет назад Рози забеременела еще раз. и настаивала на родах здесь на ферме... отказывалась ехать в город.
At 14:10 a message came from the Brigade commander that a Jordanian battalion had captured the Governor's Palace and they were approaching the learning ranch. В 14:10 от командира бригады поступило сообщение, что иорданская рота захватила Дворец губернатора, и они приближаются к учебной ферме. В кратчайшее время бригада была готова к атаке.
PATTERSON: What about the fire up at Gerber's ranch? Что насчёт пожара на ферме Гербера?
In demonstration of this support, Nigeria hosted the launching and training of the first group of Corps members at the Obudu cattle ranch in Nigeria. В подтверждение этой поддержки Нигерия на животноводческой ферме в Обуду, Нигерия, организовала подготовку первой группы членов этого Корпуса.