Changes in relative prices can raise the demand by the private sector of clean technologies. |
Изменения в относительных ценах могут повысить спрос на чистые технологии со стороны частного сектора. |
To achieve this, it may be necessary to also raise the IPR awareness of these professionals. |
Для этого, возможно, понадобится также повысить информированность самих таких специалистов о ПИС. |
Some delegations emphasized that it could raise the overall political significance of the housing sector and help mobilize support within national Governments and legislative bodies. |
Некоторые делегации подчеркнули, что конвенция могла бы повысить общую политическую значимость жилищного сектора и помочь в мобилизации поддержки в рамках национальных правительств и законодательных органов. |
CRC expressed concern regarding the low legal age for criminal responsibility (10 years) and recommended that Palau raise it. |
КПР выразил озабоченность в связи с тем, что законом установлен низкий возраст уголовной ответственности (10 лет) и рекомендовал Палау повысить его. |
JS2 recommended that Tajikistan raise the level of gender awareness among public servants at all levels of the government. |
В СП2 Таджикистану рекомендовано повысить уровень осведомленности о гендерной проблематике среди государственных служащих всех уровней государственного управления. |
Moreover, it could help raise men's awareness of their plight and encourage their participation in efforts to improve their lives. |
Кроме того, он может помочь повысить осознание мужчинами тяжелой доли вдов и содействовать участию мужчин в усилях по улучшению их жизни. |
The efforts of WHO in scientific research and data collection have made it possible to significantly raise the standard of non-communicable disease control. |
Усилия ВОЗ в области научных исследований и сбора данных позволили значительно повысить стандарты контроля неинфекционных заболеваний. |
The Ministry of Education is undertaking major reforms, which should raise the quality. |
Министерство образования проводит серьезные реформы, которые должны повысить качество образования. |
It recommended as a matter of urgency that Malawi raise the age of criminal responsibility. |
Он рекомендовал Малави в безотлагательном порядке повысить возраст наступления уголовной ответственности. |
Changes to the family registration system in 2008 helped raise the status of women. |
Изменения, внесенные в 2008 году в систему семейных реестров, позволили повысить статус женщин. |
It recommended raise in the age of criminality. |
Она рекомендовала повысить возраст наступления уголовной ответственности. |
The initiative would help raise UNIDO's profile in the international debate on the issue. |
Обсуждение этого вопроса в рамках такого форума на международном уровне позволит повысить информированность международной обществен-ности о деятельности ЮНИДО. |
The Working Party structure is effective for intergovernmental matters and it could raise the visibility of the UNFC within governments. |
Структура рабочей группы позволит эффективно рассматривать вопросы межгосударственного характера и может повысить авторитет РКООН среди правительств. |
The aforementioned efforts helped the Alliance to significantly raise its profile within the global governance agenda. |
Упомянутые выше усилия помогли Альянсу существенно повысить свою роль в глобальной повестке дня в области управления. |
If you take the test now, your score could raise the average and save the school. |
Если ты сейчас пройдёшь тест, твоя оценка может повысить средний бал и спасти школу. |
Zorro, while I remember, I've been thinking about giving you a raise. |
Зорро, пока я помню, я же собирался повысить тебе зарплату. |
And they can't give me a raise. |
Я... А мне они не могут зарплату повысить. |
I'm going to give you a raise, pam. |
Я собираюсь повысить тебе зарплату, Пэм. |
For you to give me a promotion and a 40% raise. |
Ты должен меня повысить и прибавить 40% к зарплате. |
Maybe he wants to give me a raise for Christmas. |
Может, хочет повысить гонорар под Рождество. |
Yes. I shall have to give you a raise. |
Да, мне придется повысить тебе зарплату. |
The objectives of the programme are to enhance students' attendance in schools and raise their learning capacity. |
Цели этой программы заключаются в том, чтобы повысить школьную посещаемость и увеличить способность детей к обучению. |
I am convinced that this product will allow both you and our company to increase general sales and substantially raise profits made. |
Я Уверен, что этот продукт позволит как Вам, так и нашей компании повысить общую продажу и значительно увеличить получаемую прибыль. |
Well, I'm not asking for a raise. |
Но я не буду просить повысить мне зарплату. |
I suppose I could give her a raise. |
Ну, я бы мог повысить ей зарплату. |