Английский - русский
Перевод слова Raise
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Raise - Повысить"

Примеры: Raise - Повысить
Raise the level of security for nuclear plant, and assign the highest priority to Dr. Kim's security. Повысить уровень безопасности на АЭС и присвоить наивысший приоритет защите доктора Кима.
(a) Raise the age of criminal responsibility as a matter of urgency and ensure that it complies with acceptable international standards; а) в безотлагательном порядке повысить возраст уголовной ответственности и обеспечить, чтобы он соответствовал признанным международным нормам;
113.77 Raise the minimum age of criminal responsibility and explicitly prohibit life imprisonment for persons under the age of 18 (Germany); 113.77 повысить минимальный возраст наступления уголовной ответственности и установить прямой запрет на пожизненное заключение лиц моложе 18 лет (Германия);
(b) Raise the age of criminal liability to an internationally accepted standard and explicitly establish a minimum age for deprivation of liberty in accordance with the Convention; Ь) повысить возраст наступления уголовной ответственности до международно принятого стандарта и четко установить минимальный возраст лишения свободы в соответствии с Конвенцией;
99.27. Raise the age of criminal responsibility so that it is in line with the international commitments undertaken by Belize (France); 99.27 повысить возраст наступления уголовной ответственности, с тем чтобы он соответствовал международным обязательствам, взятым Белизом (Франция);
(a) Raise the minimum age of criminal responsibility in accordance with the principles and provisions of the Convention; а) в соответствии с принципами и положениями Конвенции повысить минимальный возраст, по достижению которого возможно привлечение к уголовной ответственности;
The Committee recommends that the State party: (a) Clarify the ages and terms applied to children; (b) Raise the minimum legal age of marriage of girls to the one of boys. Комитет рекомендует государству-участнику: а) уточнить применимые к детям возрастные критерии и понятия; Ь) повысить минимальный законный брачный возраст для девочек до уровня минимального законного брачного возраста для мальчиков.
Raise the awareness of politicians, law makers, national and local civil servants and law enforcement officers as to the negative impact of corruption; Ь) повысить осведомленность политических деятелей, законодателей, национальных и местных гражданских служащих и сотрудников правоохранительных органов о негативном воздействии коррупции;
68.26. Raise the minimum age of criminal responsibility and establish detention facilities exclusive for minors, separate from those for adults (Spain); 68.26 повысить минимальный возраст наступления уголовной ответственности и создать центры, предназначенные исключительно для содержания под стражей несовершеннолетних отдельно от взрослых (Испания);
78.21. Raise the age of criminal responsibility in compliance with international standards; and ensure that only the juvenile justice system deals with cases of children under 18 years. 78.21 повысить возраст уголовной ответственности в соответствии с международными нормами, а также обеспечить, чтобы дела детей в возрасте до 18 лет рассматривались только системой отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
94.25. Raise the age of criminal responsibility from now 7 to 12 years as the absolute minimum as recommended by the CRC (Austria); 94.25 повысить возраст наступления уголовной ответственности с нынешних семи до двенадцати лет в качестве абсолютного минимума, рекомендованного в КПР (Австрия);
76.76. Raise the minimum age for marriage and establish a juvenile judiciary (Egypt); 76.76 повысить минимальный возраст для вступления в брак и создать систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Египет);
Raise the budget allocation for the expansion of the educational system and the improvement of the quality of education; Ь) повысить бюджетные ассигнования на расширение системы образования и повышение качества образования;
Raise the minimum age at which children can be held criminally responsible (Mexico); 80.19 повысить минимальный возраст, в котором дети могут быть привлечены к уголовной ответственности (Мексика);
Raise the minimum age of criminal responsibility to an internationally accepted level, and in line with the Convention on the Rights of the Child, the Beijing rules and Riyadh guidelines (Uruguay); 116.28 повысить минимальный возраст уголовной ответственности до международно приемлемого уровня в соответствии с Конвенцией о правах ребенка, Пекинскими правилами и Эр-Риядскими руководящими принципами (Уругвай);
92.69. Raise the age for criminal responsibility of boys and girls and eliminate corporal punishment against minors from the domestic legislation of the Bahamas (Ecuador); 92.69 повысить возраст наступления уголовной ответственности для мальчиков и девочек и отменить положения национального законодательства Багамских островов о применении телесных наказаний в отношении несовершеннолетних (Эквадор);
129.94. Raise the age of criminal responsibility for juvenile offenders to at least 12 years, in line with the CRC's general comment (Austria); 129.94 повысить, в соответствии с замечанием общего порядка КПР, возраст наступления уголовной ответственности для несовершеннолетних правонарушителей до по меньшей мере 12 лет (Австрия);
(e) Raise the legal age of marriage to 18 and ensure grass-roots enforcement of the legal age limit; ё) повысить возраст брачного совершеннолетия до 18 лет и обеспечить соблюдение этого установленного законом возрастного ограничения на низовом уровне;
114.75. Raise the minimum age for marriage to 18 years and improve maternal and neonatal health services, especially in rural areas and among indigenous people (Holy See); 114.75 повысить до 18 лет минимальный брачный возраст и улучшить родильное и неонатальное медико-санитарное обслуживание, особенно в сельской местности и среди коренных народов (Святой Престол);
109.14 Raise the age of completion of compulsory schooling, with a view to properly address the issue of child labour, and ensure that primary education is free of charge for everyone (Italy); 109.14 повысить возраст завершения обязательного школьного обучения, чтобы надлежащим образом решить проблему использования детского труда, и добиться бесплатного предоставления всем начального образования (Италия);
(b) Raise the awareness of the public, in particular children, about the rights of children with disabilities and take measures for their successful integration into society; Ь) повысить осведомленность населения, особенно детей, о правах детей-инвалидов и принять меры, имеющие целью обеспечить их успешную интеграцию в жизнь общества;
124.82 Raise the age of marriage to 18 and above in order to reduce on the problems of early marriages (Uganda); 124.82 повысить возраст вступления в брак до 18 лет и выше в целях смягчения проблем, связанных с ранними браками (Уганда);
116.16 Raise the minimum legal age for marriage for women to correspond to the minimum legal age for men (Czech Republic); 116.16 повысить минимальный законный возраст вступления в брак для женщин, с тем чтобы он соответствовал минимальному законному возрасту для мужчин (Чешская Республика);
81.26. Raise age of criminal responsibility, in line with the Convention on the Rights of the Child and prohibit corporal punishment in all grounds (Mexico); and 81.28. 81.26 В соответствии с Конвенцией о правах ребенка повысить возраст наступления уголовной ответственности и запретить телесные наказания вне зависимости от мотива (Мексика); и
(a) Raise, as a matter of priority, the minimum age of criminal responsibility to 12 years, as intended in the campaign of the Higher Council for Childhood; а) в приоритетном порядке повысить минимальный возраст уголовной ответственности до 12 лет, как это планировалось в ходе кампании Высшего совета по делам детей;