| You could raise your own middleweight. | Ты сможешь вырастить себе боксера в среднем весе. |
| All you can do is raise them. | Всё, что можно сделать, это вырастить их. |
| I'm going to find an amazing family that can raise her and give her the life that she deserves. | Я найду замечательную семью, которая сможет её вырастить и дать ей жизнь, которую она заслуживает. |
| And you can raise this baby on your own just like your mom did. | И ты можешь вырастить этого ребенка один, как твоя мама. |
| We want to adopt it and raise it as though it were our own. | Мы хотим усыновить твоего ребенка, и вырастить его, как своего собственного. |
| He can raise this child the way a child deserves to be raised. | Он может вырастить его так, как он заслуживает. |
| Clinical studies indicate that good parents can raise bad children. | Клинические исследования подтверждают, что хорошие родители могут вырастить плохих детей. |
| I can't even raise a to-mah-to. | Я даже томат вырастить не могу. |
| Conservatives want live babies so they can raise them to be dead soldiers. | Консерваторам нужны живые дети, чтобы они могли вырастить из них мёртвых солдат. |
| I wasn't sure I could raise you two by myself. | Я не была уверена, что смогу вырастить вас обоих. |
| So let me raise my Shirley Temple to our new little family. | Так дай мне вырастить мою Ширли Темпл в нашей новой семье. |
| I couldn't raise these kids without you and V. | Я не смогла бы вырастить детей без тебя и Ви. |
| Help raise a Qreshi leader who understands Leith. | Помогу вырастить лидера Куреш, который понимает Лейтян. |
| You need to let us raise Liam. | Ты должен позволить нам вырастить Лиама. |
| When you left me, I didn't think I could raise him on my own. | Когда ты бросил меня, я не думала, что могу вырастить его одна. |
| We cannot raise this family on one salary. | Мы не сможем их вырастить на одну зарплату. |
| I can't raise our child by myself. | Я не могу вырастить нашего ребёнка сама. |
| Take a child, raise her into a perfect psychopath, introduce her to the Doctor. | Забрать ребенка, вырастить из него идеального психопата Представь её Доктору. |
| We could raise the Lord Rahl together. | Мы могли бы вместе вырастить Лорда Ралла. |
| He advises Carmela to use only the legitimate funds she can muster to survive on and raise her two children alone. | Он советует Кармеле использовать только законные средства, которые она может собрать, чтобы выжить и вырастить двоих детей без Тони. |
| They come to your home to help you raise "independent,"self-actualized children. | К вам домой придут, чтобы помочь вырастить независимого и самодостаточного ребенка. |
| And you could help me raise the baby. | А ты помогла бы мне вырастить ребёнка. |
| I thought I could raise my brother myself. | Я думала, что смогу сама вырастить брата. |
| We can raise the baby there. | Мы сможем вырастить нашего ребёночка там. |
| I just found out, and Eduardo isn't going to help me raise it. | Я только что узнала... а Эдуардо не поможет мне его вырастить. |