Примеры в контексте "Quit - Уйти"

Примеры: Quit - Уйти
Quinn (Rupert Friend) requests to quit the CIA and is given an interview to assess his state of mind. Куинн (Руперт Френд) просит уйти из ЦРУ, и ему дают интервью, чтобы оценить его душевное состояние.
Then why don't you just quit? Почему бы тебе тогда просто не уйти?
As though you want to quit Section 9? Например, уйти из 9-го отдела?
How could you just quit your family? Как можно просто так уйти из семьи?
On October 31, 1987, Ament, Gossard and Fairweather stated their desire to quit the band. 31 октября 1987 года Амент, Госсард и Фейрвезер решили уйти из группы.
Why don't you quit your job? Почему бы тебе не уйти с работы?
Carlos, you don't just quit a job Карлос, ты не можешь просто уйти с работы
Secret to success, Rico... whether it's women or money... is knowing when to quit. Секрет успеха, Рико... будь то женщины или деньги... в том, чтобы знать, когда уйти.
No, you can't quit. No. Нет, ты не можешь уйти.
We were both in a choir, but had to quit when we moved out here. Мы оба были в хоре, но нам пришлось уйти, когда мы переехали сюда.
You mean we have to quit Twitter? То есть мы должны уйти из Твиттера?
Well, far be it from me to defend Alec, but he didn't exactly force those girls to quit. Не то, чтобы я защищал Алека, но не он заставил уйти тех девушек.
Don't forget to include Logan, the guy you just can't quit. Не забудь о Логане, парне, от которого ты просто не можешь уйти.
So if you can't get him moved, I need to quit my job, because Kevin is my only friend in here. И если вы его не переведете, мне придется уйти с кухни. потому что Кевин - мой единственный здесь друг.
Right before I quit, I followed Hawks after a dead drop. И перед тем, как уйти, я проследила за Хоуксом после закладки.
Because if you... if you put it on her, she might quit. Потому что если... если ты повесишь всё на неё, она может уйти.
Then why do you want to quit? Тогда, почему вы хотите уйти?
What am I supposed to do, quit? И что я должна сделать, уйти?
I have so much credit card debt, I can't even quit if I want to. У меня большущий долг по кредитке, я не могу уйти даже если бы захотела.
No, what you said the other day about me coming too far here to quit now. Нет, то, что ты в тот день сказал что я уже зашла далеко, чтобы прям сейчас уйти.
Despite having plans for a tour of Europe to promote Spiderland, Slint broke up in November 1990, after Brian McMahan decided to quit the band. Несмотря на планы о европейском турне в поддержку Spiderland, Slint распались в ноябре 1990 года, после того, как Брайан Макмаан принял решение уйти из группы.
Look, I'm sorry, Bret, but it's my recommendation that you quit hockey. Послушай, Брет, мне очень жаль, но я рекомендовал бы уйти из хоккея.
A-and I would never ask you except that you had offered to quit once before. И я бы тебя никогда не просила, Но ведь ты раньше предлагал уйти с работы.
Why don't you just quit that referral agency? Почему бы вам не уйти из этого реферального агентства?
Are you sure you want to quit politics? Вы уверены, что хотите уйти из политики?