Английский - русский
Перевод слова Quit
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Quit - Хватит"

Примеры: Quit - Хватит
Okay, fellas, quit hiding. Ладно, ребята, хватит прятаться.
All right, newbies, quit goofing around. Ладно, новички, хватит бездельничать.
Come on, Abe, quit flirting. Подойди, Эйб, хватит флиртовать.
Homer, quit badgering the boy. Гомер, хватит давить на мальчика.
Now you quit stalling and call your daughter like a man. Хватит нюни распускать, мужик ты или нет, звони дочери.
Ethan, baby, I wish you'd quit reading those kind of books. Итан, детка, может хватит читать такие книжки...
No, so quit pounding on the door. Нет, так что хватит стучать в дверь.
I can't do this any more, I quit. Я не могу так больше, хватит.
That thing is loaded, so quit playing with it. Эта штука заряжена, так что хватит играть с ней.
All right, so quit gawking and start writing. Ладно, хватит болтаться без дела, начинайте писать.
So quit acting like I'm hoping I can kiss you. Хватит делать вид, будто я хочу тебя поцеловать.
I'm feeling generous today, so quit your whining, grab a speedo. Я сегодня щедрый, так что хватит ныть, надевай плавки.
Just quit flapping your gums and fire up that machine. Хватит деснами жевать и запускай эту машину.
Would you quit saying - six to eight months. Да хватит тебе... Говорю же, 6-8 месяцев.
So quit your whining... and go get ready. Так что хватит ныть... И иди соберись.
And quit your playacting, 'cause you're really not very good at it. Хватит уже притворяться, у вас не слишком хорошо выходит.
Dean, quit shuffling and deal. Дин, хватит вилять. К делу.
Come here,, quit playing around. Эш, хватит играть, иди сюда.
Sorry, Earl, but I quit, too. Прости Эрл, но с меня тоже хватит.
Come on, quit yanking me. Да ну, хватит разыгрывать меня.
Okay, quit making that face. Ладно, хватит делать такое лицо.
Look, quit trashing the Challenger. Хватит наезжать на "Челленджер".
I mean quit teasing me, man. То есть хватит дразнить, чувак.
You two, quit chatting and give us a hand. Вы двое, хватит болтать и помогите нам.
Burt, quit messing with their grass. Бёрт, хватит топтать их газон.