| That's why I couldn't quit. | Поэтому я не могла все бросить. |
| Look, if you want to quit... | Слушай, если хочешь бросить эту затею... |
| What, do you want me to quit? | И что? Предлагаете мне всё бросить? |
| We can quit now. | Мы не можем сейчас все бросить. |
| My old lady made me quit. | Меня жена заставила бросить. |
| A band that is afraid to perform live ought to quit. | Если группа боится выступать вживую, то лучше ей уйти из шоу-бизнеса. |
| I keep begging him to quit hockey. | Я умоляла его уйти из хоккея. |
| Guess who he met with two weeks before he quit mazzani's. | Угадайте, с кем он встречался за две недели до того, как уйти от Маццани |
| You can resign, as you did when you decided to quit being Vice President. | Можно уйти в отставку, как ты, когда ты решила перестать быть вице-президентом. |
| Like, I can't simply quit. | Я не могу просто уйти. |
| What, should I quit my job? | Мне что теперь, уволиться с работы? |
| I mean, I was actually coming over here to quit anyway, but... | Хотя, я вообще-то собирался уволиться сам, но... |
| You want to quit already? | Ты уже хочешь уволиться? |
| How about I just quit? | Может, мне просто уволиться? |
| Logically, I should have quit. | Самым логичным было бы уволиться. |
| I couldn't quit tweeting about it. | Не могла перестать писать в твиттер про нее. |
| And I always said, when my business made it big, you could quit being a maid and follow your passion. | И я всегда говорил, когда мой бизнес раскрутится, ты сможешь перестать быть горничной и последовать за своей страстью. |
| Weren't you supposed to quit crying for New Year's? | Разве ты не должен перестать плакать в новом году? |
| And remind me to quit drinking before I go to bed? | И напомнить мне перестать пить прежде, чем я пойду спать? |
| Why don't you quit pressing their luck? | Почему бы вам не перестать проверять их удачу? |
| So if you came here to fight, quit whining like a little girl and get right down to it. | Так что если ты пришёл драться, хватит ныть, как девчонка, и приступай к делу. |
| I thought you quit drinking. | Думаю, тебе хватит пить. |
| Quit studying those crash reports. | Хватит уже штудировать эти отчеты о происшествиях. |
| Quit worrying about Dean. | Хватит волноваться о Дине. |
| Quit spying on me! | Хватит шпионить за мной! |
| We don't get to quit in this family. | В этой семье никто не может уходить. |
| Who the hell are you to think that you can quit first? | Кто ты, черт побери, такая, чтобы уходить самой? |
| I guess I don't want to quit Twitter. | Думаю, я не хочу уходить из Твиттера. |
| I don't want to quit. | Я не хочу уходить из команды. |
| It's no time to quit. | Не время уходить, Нед. |
| Well, for starters, he's got to give up the champion angle... quit saving' girls in alleys. | Ну, для начала, ему нужно оставить угол чемпиона... Прекратить спасать девушек в переулках. |
| Maybe quit drinking, too. | Может и прекратить пить. |
| I can't quit it. | Я не могу прекратить. |
| Women-addicts point out that they can very easily quit taking drugs. | Наркозависимые женщины, как правило, утверждают, что могут без труда прекратить принимать наркотики. |
| Then she decided to quit her job to travel. | Тогда она решила прекратить хождение по инстанциям в поисках работы. |
| If you don't split, you must quit. | придется либо разбегаться, либо увольняться. |
| Okay, I got to go quit my job. | Так, пойду увольняться. |
| You don't have to quit your job. | Не надо тебе увольняться! |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться. |
| And the only thing I've learned, the only thing I've learned is, you don't quit. | И единственное, что я поняла, это то, что не надо увольняться. |
| I need to quit the page program and get a real job. | Я должен покинуть стажерскую программу и найти настоящую работу. |
| If my conduct so bothers you, would it not be better for me to quit this house and live elsewhere? | Если мое поведение тебя тревожит, не лучше ли мне покинуть этот дом и жить в другом месте? |
| You'd have to quit the mayor's office. | Тебе придется покинуть команду мэра. |
| On May 28, 2009, Death Angel announced founding member Andy Galeon had quit the band, leaving Cavestany as the only founding member left in the band. | 28 мая 2009 года Death Angel объявила основателю Энди Галеон покинуть группу, оставив гитариста Роба Кэвестани как единственного безотлучного члена в текущем строю. |
| That was before I tore my ACL and had to quit. | Это было до того, как я повредил колено, и мне пришлось покинуть спорт. |
| No! I don't want you to quit. | Нет, я не хочу бросать. |
| Abs, you don't need to quit your job. | Эбс, не надо бросать работу. |
| If Sam was strapped for cash, why would he quit the job he had to take one that paid less? | Если ему так сильно были нужны деньги, зачем бросать одну работу, чтобы получить ту, за которую меньше платят? |
| I mean, technically, I'm off the hook, but I can't exactly preach to my dad about not quitting on life and then quit on this little race. | Да, ну, технически, я не должна, но я не могу поучать отца не бросать жить, а затем уйти от этого маленького забега. |
| No, not so much, but quit wasting your beach time on us, all right? | Нет, не так сильно, но не вздумайте бросать отдых ради нас. |
| You know, if I'm right, it means I can quit my job out here in Tampa and move back home to New York. | Знаешь, если я права, это значит, что я смогу оставить свою работу в Тампе, и вернуться домой в Нью-Йорк. |
| Just for giving me his car keys, my own brother was detained twice, and he was harassed to the point he had to quit his job as a geologist, leave the country with his wife and two-year-old son. | Только за передачу мне ключей от машины моего брата дважды арестовывали, и его затравили до такой степени, что ему пришлось оставить работу геолога и покинуть страну со своей женой и двухлетним сыном. |
| Toyota decided to quit running in the WRC at the end of the 1999 season, quoting that "all that can be achieved has been achieved." | После некоторых успехов команды в 1997 году, в конце сезона 1999 года Toyota решила оставить автоспорт, сказав что «всё, что можно было достичь, было достигнуто». |
| Quit my job at the church nursery? | Оставить мою работу в яслях? |
| I couldn't face it alone so I quit. | Я немог оставить это просто так. |
| Luke confronts him, maybe gives him one last out to quit dealing. | Люк встретился с ним, возможно, чтобы дать ему последнюю возможность завязать с распространением. |
| No one showed up and they want to quit. | Никто не пришел и они хотят завязать. |
| We know now that we can quit | Мы же знаем теперь, что можем завязать |
| I didn't know what to do, because, you know, With me still trying to quit gambling and all - | Я не знал что делать, потому что я все еще пытаюсь завязать с азартными играми... |
| Then I want to quit. | Я хочу завязать с этим. |
| Got to love a man who doesn't know when to quit. | Надо любить человека, который не знает, когда остановиться. |
| I'm also a woman who occasionally knows when to quit. | Я так же женщина, которая иногда знает, когда остановиться. |
| You don't know when to quit, do you? | Ты не знаешь, когда остановиться? |
| You don't know when to quit, do you? | Не знаешь, когда остановиться, да? |
| And I think we're all smart enough to know we should quit while we're not ahead. | И я уверен, что мы все достаточно умны, чтобы знать, что нам нужно остановиться, пока не поздно. |
| I'll admit, two blocks in, I was ready to quit. | Не буду отрицать, после двух кварталов я готов был сдаться. |
| He asked me if I'm ready to quit. | Он спросил, готов ли я сдаться. |
| What message are we sending if we let him quit whenever the going gets rough? | Чему мы его научим, если позволим сейчас ему сдаться, учитывая все трудности? |
| You don't get to quit. | Я не позволю тебе сдаться. |
| You don't get to quit. | Ты не можешь сдаться. |
| I mean, just because something's difficult doesn't mean that you quit. | Нельзя сдаваться только потому, что что-то не получается. |
| And he's not going to quit unless I stop him. | И он не собирается сдаваться, если только я его не остановлю. |
| We don't quit at halftime, ma'am! | Нельзя сдаваться на полпути, мадам! |
| I'm a survivor and I don't know the word "quit." | - Я борец и не знаю слова "сдаваться". |
| She's the one who won't quit. | Это она не хочет сдаваться. |
| Despite those encouraging results, a relatively large number of girls found themselves obliged to quit school because of early pregnancy and the AIDS pandemic. | Наряду с этими обнадеживающими результатами, к сожалению, приходится констатировать, что из-за ранней беременности или заболевания СПИДом довольно значительной доле девочек приходится прекращать школьное образование. |
| You should quit screwing around. | Пора тебе прекращать дурачиться. |
| You don't have to quit eating. | Ты не должна прекращать есть. |
| Balboa doesn't want to quit. | Бальбоа не хочет прекращать бой. |
| Two: All industrial and manufacturing entities shall henceforth remain in operation and owners of said establishments shall not quit, retire, sell, or transfer their business. | Все промышленные и производственные предприятия впредь не могут прекращать свою работу и владельцы вышеуказанных предприятий не могут увольняться со своих должностей, уходить на пенсию, а также продавать или передавать другим свои предприятия. |
| Too bad he quit the prosecutor's office and ran for mayor. | Не надо было тогда покидать пост прокурора и выдвигаться на мэра. |
| Chuck, do you agree to not quit the spy life and be with me? | Чак Бартовски, ты согласен не покидать шпионскую жизнь и быть со мной? |
| If you think that you can program queries, don't quit the site immediately. | Если вы думаете, что умеете писать запросы, не торопитесь покидать сайт. |
| Sir, to quit my post only when properly relieved, sir! | Сэр, статья гласит о том, что покидать пост можно только с разрешения, сэр! |
| Petri said later in an interview that he did not want to quit the band, and on the contrary, the band members forced him to. | В более позднем интервью Петри сказал, что он вовсе не хотел покидать Norther - другие члены группы вынудили его уйти. |