Примеры в контексте "Quit - Уйти"

Примеры: Quit - Уйти
Saron Gas enjoyed moderate success before the bass player decided to quit in January 2000, causing Welgemoed to get in touch with the only other good bass player he knew, Dale Stewart. Saron Gas имел неплохой успех до того, как бас-гитарист решил уйти из группы в январе 2000 года, в результате чего Шону пришлось позвать другого басиста, которого он знал, Дейла Стюарта.
You... Your dad told you to quit art class... Business class! Ты... это отец велел тебе уйти из этого класса... в бизнес-класс!
I'm suggesting you quit and I stay, which is exactly what you suggested last night. Я предлагаю тебе уйти вместо меня, разве не об этом мы говорили вчера вечером?
[Chuckles] So you - you want to quit Dunder Mifflin to pursue acting? То есть ты хочешь уйти из Дандер Миффлин и стать актером?
You know, you were, you said that you wanted to quit the force and you said that wanted to go back to school. Знаешь, ты, ты сказал, что хочешь уйти из полиции и сказал, что хочешь вернуться к учебе.
Or the fact that you scared off Elliott and now he wants to quit the band? Или того, что так напугали Эллиотта, что он хочет уйти из группы?
I was so awesome, the coach asked me to quit because it wasn't fair to the other kids. Я был таким клевым, что тренер попросил меня уйти из-за того, что это несправедливо для других детей
You can believe she's dead and quit, or you can believe she's alive and find her. Ты можешь поверить, что она мертва и уйти, или же ты поверишь в то, что она жива и продолжишь поиски
I know that all the kids in the glee club... they fight, and they steal each other's boyfriends and girlfriends, and they threaten to quit, like, every other week, but weird stuff like that happens in families. Я знаю, что все ребята из хорового кружка... они боролись, и они отбивали друг у друга парней и девушек, и были близки к тому, чтобы уйти практически каждую неделю, но все такие странные вещи, как это, случаются в семьях.
And, isn't it better to quit rather than drag out something that you know won't work? И... Не лучше ли было уйти, чем пытаться строить то, что ты знаешь, что не будет работать?
I just spent the last two days threatening to quit my job in order to convince everyone to let her in, and as soon as I did, she tells me she's leaving to join your team? Я провел последние два дня, угрожая уйти с работы, чтобы убедить всех дать ей вступить, и как только я смог, она говорит мне, что уходит в вашу команду?
Quit now and look for another job or... wait for the probate judge's decision. Уйти сейчас и искать новую работу... или ждать решения суда.
IT'S A GOOD TIME TO QUIT. Это хорошее время, чтобы уйти.
I should quit tomorrow. Мне нужно уйти, пока не погиб кто-то ещё.
I can't just quit. Я не могу просто взять и уйти.
Maybe I should quit. Может, мне и правда уйти.
Look, you can't quit anyway. Ты не можешь уйти.
Or... I can quit. Или... я могу уйти.
Seo-Yeon wants to quit. Сын Ён хочет уйти.
Mr. O'Roarke threatened to quit. Мистер О'роарк грозился уйти.
I can't quit now. Я не могу уйти.
Well, quitting is certainly something that I could do, although I am the strongest voice of all the Ozians... (Sighs) And it is for charity, but if you really want me to quit, then I - Ну, уйти это определенно то, что я могу сделать, хотя я являюсь самым сильным голосом из всех жителей Оз... И это ради благотворительности, но если ты действительно хочешь что бы я ушла из спектакля, тогда я...
Quit whining, man, you're a pledge! Плаксы должны уйти, Вы - Испытуемые!
l should've quit. Мне надо было от них уйти.
I should have quit. Мне надо было от них уйти.