Count Odo, I am determined not to quit the city. |
Граф Эд, я решил не покидать город. |
Too bad he quit the prosecutor's office and ran for mayor. |
Не надо было тогда покидать пост прокурора и выдвигаться на мэра. |
Why Google want to quit the "Where Amazing Happens" country? |
Почему Google хочет покидать "Where Amazing Happens" страны? |
Chuck, do you agree to not quit the spy life and be with me? |
Чак Бартовски, ты согласен не покидать шпионскую жизнь и быть со мной? |
If you think that you can program queries, don't quit the site immediately. |
Если вы думаете, что умеете писать запросы, не торопитесь покидать сайт. |
Sir, to quit my post only when properly relieved, sir! |
Сэр, статья гласит о том, что покидать пост можно только с разрешения, сэр! |
Petri said later in an interview that he did not want to quit the band, and on the contrary, the band members forced him to. |
В более позднем интервью Петри сказал, что он вовсе не хотел покидать Norther - другие члены группы вынудили его уйти. |