Примеры в контексте "Quit - Уйти"

Примеры: Quit - Уйти
Then if you want to quit, you can. После кого ты можешь уйти, если захочешь.
I was about to quit the bande when I saw your lighter. До того, как я увидел твою зажигалку, я почти собирался уйти из группы.
Anybody else want to quit, do it now. Кто-нибудь ещё хочет уйти? Уходите! Хорошо.
I've been a little lost since you made me quit my job with Ma. Я немного растеряна из-за того, что ты заставила меня уйти от Ма.
You let her quit her job and relocate from over 1000 miles away. Вы позволили ей уйти с работы и переехать за тысячу миль.
Bud, you can't quit now. Но ты не можешь уйти сейчас.
If only someone could convince Gene to quit the squad. Если бы только кто-то мог убедить Джина уйти из команды.
Maybe we just need to quit and sit still for a while. Может нам нужно уйти и немного подождать.
Forced me to quit my job. Они заставили меня уйти с работы.
Well, you can't quit, Lou. Ты не можешь просто уйти, Лу.
How can I let him quit? Как я могу позволить ему уйти с нее?
You can't just quit right before I'm about to win. Ты не можешь уйти, когда я почти выиграла.
Abby, you can't quit. Эбби, ты не можешь уйти.
Besides, you can't quit. Кроме того, вы не можете уйти.
And if memory serves, you did not support my wish to quit. И если меня не подводит память, ты не особо поддержала мое желание уйти.
Hell, I can't quit now. I got to see this ball park. Я не могу уйти сейчас, я должен увидеть это поле.
You know, you ought to just quit. Знаешь, тебе просто нужно уйти.
Then she should quit the firm because her issues are hurting the firm's interests. Тогда она должна уйти из фирмы, потому что её проблемы задевают интересы фирмы.
She's the one who quit therapy and drove that poor woman into show business. Это она ушла с терапии и заставила ту бедную женщину уйти в шоу-бизнес.
This situation has made me realize it was a mistake to quit. Эта ситуация дала мне понять, что уйти с работы - было ошибкой.
There was a point in my career where I wanted to quit. В моей карьере был момент, когда я хотела уйти.
I know that I need to take responsibility and quit the Athletic Club... Я готов ответить и уйти из атлетики.
I could... quit, go have some babies. Я могу... уйти, завести детей.
I want to quit my job as Vice President of the United States. Я хочу уйти с поста вице-президента США.
You can't quit until the case is over. Ты не можешь уйти, пока дело не закрыто.