| Maybe he decided to quit while he was ahead. | Возможно, он решил завязать, пока у него было преимущество. |
| He promised he'd quit that stuff after he got out. | Он обещал завязать, когда выйдет. |
| Ida had tried to quit drinking many times, but she couldn't. | Ида пыталась завязать с пьянством, но так и не смогла. |
| I want to quit, too, but I am not leaving without Kyle. | Я тоже хочу завязать, но я не уеду без Кайла. |
| I can quit any time I want. | Я могу завязать в любое время. |
| I want to quit, like you said. | Ленни, я хочу завязать, как ты и сказал, но он говорит что не позволит! |
| Luke confronts him, maybe gives him one last out to quit dealing. | Люк встретился с ним, возможно, чтобы дать ему последнюю возможность завязать с распространением. |
| No one showed up and they want to quit. | Никто не пришел и они хотят завязать. |
| We can't quit helping people. | Мы не можем завязать с помощью людям. |
| I told monty he should quit a hundred times. | Я сотни раз ему говорила, что он должен завязать. |
| I just want to quit drinking. | Я просто хочу завязать с выпивкой. |
| If she really wanted to quit drugs, she would. | И если она на самом деле захочет завязать с наркотиками, она сможет. |
| He wants to quit the exporting and focus just on the importing. | Он хочет завязать с экспортом и сосредоточиться на импорте. |
| I can quit any time I want. | Я могу завязать в любой момент. |
| I'm trying to quit that, too, but... | С этим я тоже пытаюсь завязать, но... |
| They ping it whenever they get a craving, to remind them they're trying to quit. | Они дёргают её всякий раз, как только возникает желание, напоминает, что они пытаются завязать. |
| After that, you know, I told my friend, and we both decided to quit waiting tables and do it for a living. | Потом, знаешь, я рассказала подружке, и мы обе решили завязать со столиками, а зарабатывать этим. |
| We know now that we can quit | Мы же знаем теперь, что можем завязать |
| And that's why you helped him quit, because it wasn't fair. | Да, но ты ему помогла завязать. |
| What if dad had taught you how to quit instead of teaching you how to live with it? | Что если бы отец научил тебя как завязать вместо того, чтобы учить тебя жить с этим? |
| I didn't know what to do, because, you know, With me still trying to quit gambling and all - | Я не знал что делать, потому что я все еще пытаюсь завязать с азартными играми... |
| I can quit any time I want! | Я могу завязать когда захочу! |
| I want to quit, I do. | Я хочу завязать, правда. |
| So you want to quit? | Ну что, похоже, хочешь завязать? |
| He can't quit by himself. | Он не может завязать сам. |