| They make you want to quit the whole thing and leave with them. | Они заставят вас бросить всё и уехать с ними. |
| Well, babe, I can't just quit my job. | Малыш, я не могу просто взять и бросить свою работу. |
| And your mom can't quit her job at Google. | И ваша мама не может бросить свою работу в Гугл. |
| My only solution is to quit the internship and find a paying job as a barista. | Единственный выход - это бросить стажировку и найти высокооплачиваемую работу, например бариста. |
| But you need to quit this job... | Но вам стоит бросить эту работу... |
| Just need you to get her to quit the Academy. | Ты должен заставить ее бросить академию. |
| My dad almost made me quit my job. | Папа почти заставил меня бросить работу. |
| Rosalind mentioned that dumar was a heavy smoker Who was trying to quit. | Розалинд упомянула, что Дюмар был заядлым курильщиком, ...который пытался бросить. |
| No, thanks. I promised Katya I'd quit drinking. | Нет спасибо, я обещал Кате бросить пить. |
| You know, we really should quit. | Знаешь, на правда надо бросить. |
| Zoey is so afraid of your twins, she wants to quit Tae Kwon Do. | Зои так боится ваших близнецов, что хочет бросить тэквандо. |
| It took you six months to quit. | Тебе потребовались 6 месяцев, чтобы бросить. |
| My friend and I want to quit the street... but we need towork. | Мы с подругой решили бросить улицу, но нам нужна другая работа. |
| If you want us to start over, you have to quit drinkIng. | Если ты хочешь, чтобы мы всё начали сначала, то тебе придется бросить пить. |
| I think I'm going to quit drinking coffee before it becomes dangerous to my health. | Я собираюсь бросить пить кофе, прежде чем оно станет опасным для моего здоровья. |
| One of us has to quit her job. | Один из нас должен бросить работу. |
| But we've put too many years into this thing to just quit now. | Но мы вложили слишком много лет в это дело, чтобы просто бросить сейчас. |
| I'm so tempted to quit my job, sublet my apartment, and head out there. | Так и подмывает бросить работу, пересдать квартиру и свалить отсюда. |
| I started studying because my teacher told me to, but I could have quit anytime. | Я стал заниматься, потому что мне предложил учитель, но мог бы бросить в любой момент. |
| (SIGHS) People should just quit buying that stuff. | Люди должны просто бросить покупать этот материал. |
| I told him, you can quit your job. | Я сказал ему: ты можешь бросить работу. |
| So are you saying I should quit Iowa? | Ты к тому, что я должна бросить Академию? |
| Okay, but you can't make me quit my job there. | Хорошо, но ты не заставишь меня бросить работу. |
| I wanted to quit grad school until Doug told me the story of Plunkett. | Я хотел бросить среднюю школу, пока Даг не рассказал мне историю Планкетта. |
| You can't just quit either. | Но и всё бросить тоже нельзя. |