Английский - русский
Перевод слова Quit
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Quit - Бросить"

Примеры: Quit - Бросить
They make you want to quit the whole thing and leave with them. Они заставят вас бросить всё и уехать с ними.
Well, babe, I can't just quit my job. Малыш, я не могу просто взять и бросить свою работу.
And your mom can't quit her job at Google. И ваша мама не может бросить свою работу в Гугл.
My only solution is to quit the internship and find a paying job as a barista. Единственный выход - это бросить стажировку и найти высокооплачиваемую работу, например бариста.
But you need to quit this job... Но вам стоит бросить эту работу...
Just need you to get her to quit the Academy. Ты должен заставить ее бросить академию.
My dad almost made me quit my job. Папа почти заставил меня бросить работу.
Rosalind mentioned that dumar was a heavy smoker Who was trying to quit. Розалинд упомянула, что Дюмар был заядлым курильщиком, ...который пытался бросить.
No, thanks. I promised Katya I'd quit drinking. Нет спасибо, я обещал Кате бросить пить.
You know, we really should quit. Знаешь, на правда надо бросить.
Zoey is so afraid of your twins, she wants to quit Tae Kwon Do. Зои так боится ваших близнецов, что хочет бросить тэквандо.
It took you six months to quit. Тебе потребовались 6 месяцев, чтобы бросить.
My friend and I want to quit the street... but we need towork. Мы с подругой решили бросить улицу, но нам нужна другая работа.
If you want us to start over, you have to quit drinkIng. Если ты хочешь, чтобы мы всё начали сначала, то тебе придется бросить пить.
I think I'm going to quit drinking coffee before it becomes dangerous to my health. Я собираюсь бросить пить кофе, прежде чем оно станет опасным для моего здоровья.
One of us has to quit her job. Один из нас должен бросить работу.
But we've put too many years into this thing to just quit now. Но мы вложили слишком много лет в это дело, чтобы просто бросить сейчас.
I'm so tempted to quit my job, sublet my apartment, and head out there. Так и подмывает бросить работу, пересдать квартиру и свалить отсюда.
I started studying because my teacher told me to, but I could have quit anytime. Я стал заниматься, потому что мне предложил учитель, но мог бы бросить в любой момент.
(SIGHS) People should just quit buying that stuff. Люди должны просто бросить покупать этот материал.
I told him, you can quit your job. Я сказал ему: ты можешь бросить работу.
So are you saying I should quit Iowa? Ты к тому, что я должна бросить Академию?
Okay, but you can't make me quit my job there. Хорошо, но ты не заставишь меня бросить работу.
I wanted to quit grad school until Doug told me the story of Plunkett. Я хотел бросить среднюю школу, пока Даг не рассказал мне историю Планкетта.
You can't just quit either. Но и всё бросить тоже нельзя.