Despite your dire warnings to Marcel, he just can't seem to quit my brother. |
Не смотря на твои предупреждения Марселю, он, видимо, просто не может бросить моего брата |
What am I supposed to do, quit my job? |
Ну и что же мне делать, бросить работу? |
In a rural town in Texas, go-go dancer Cherry Darling decides to quit her low-paying job and find another use for her numerous "useless" talents. |
В сельском городе в Техасе, танцовщица гоу-гоу Черри Дарлинг решает бросить свою работу и найти другое применение для своих многочисленных «бесполезных» талантов. |
Farrelly decided to pursue writing full-time, which prompted him to quit his job and relocate to Cape Cod, Massachusetts where he got a job as a waiter. |
Фаррелли решил стать сценаристом, что побудило его бросить работу и переехать в Кейп-Код, Массачусетс, где он получил работу официанта. |
I wish I knew how to quit you! |
Жаль, что я не знаю как бросить тебя. |
Your husband feels he can just quit his job, and you don't... |
"Вот твой муж думает, что он может так просто бросить работу, а ты..." |
If he thinks he can't quit, he won't. |
Если он думает, что не может бросить, то не бросит. |
I've been trying to quit but it doesn't seem to be working. |
я пыталась бросить но, кажется, это не срабатывает. |
Listen, I've been thinking maybe we should quit therapy. |
Я тут подумал, может нам бросить терапию? |
Dad said last time he saw you, you were ready to quit. |
Папа сказал, ты готов все бросить |
I regard this issue not as leaving Moscow, trying to quit it, but as an additional challenge, which I will try to implement, he stressed. |
Я рассматриваю данный вопрос не как покидание Москвы, попытку ее бросить, а как дополнительный вызов, который я попытаюсь реализовать», - подчеркнул он. |
However, after three years of intense training, he decided to quit and return to South Africa, due to his concerns that he was missing out on his social life. |
Однако, после трех лет интенсивной подготовки, он решил бросить спорт и вернуться в Южную Африку из-за опасения, что он пропал без вести в общественной жизни. |
This is no place to quit! |
Мы не можем все тут бросить! |
The band's original lineup finalized when Chad Gray, who was earning $40,000 a year in a factory, quit his day job to become its singer. |
Формирование оригинального состава группы завершилось тогда, когда Чад Грей, который зарабатывал 40000 $ в год на заводе, решил бросить свою дневную работу, чтобы стать вокалистом группы. |
You've been begging me for weeks to take a real case, and now you want to quit? |
Ты неделями умоляла меня взять стоящее дело, а теперь хочешь бросить его? |
How could a car like you quit at the top of your game? |
Как такая машина, как ты могла всё бросить на пике своей карьеры? |
Paul, I had to quit school after a clash with my German teacher. |
"Поль, я вынуждена бросить школу из за конфликта с преподавательницей немецкого." |
I know. I can't quit now, you know that. |
Я знаю, но сейчас не могу бросить. |
The objective pursued with the Stop and Win competition is to motivate smokers to change their lifestyle and to promote non-smoking among those who fail in their attempts to quit consuming tobacco products. |
Главная цель конкурса "Остановись и победи" - побудить курильщиков изменить свой образ жизни и поощрять отказ от курения среди тех, кто не преуспел в своих попытках бросить употребление табачных изделий. |
Extreme poverty, family disintegration and the wide spread of AIDS in the past few years have forced a lot of children to quit school and live by their wits on the street. |
Крайняя нищета, распад семей и широкое распространение СПИДа в последние годы вынудили многих детей бросить школу и жить на улицах, полагаясь лишь на собственные силы. |
Do I look like I want to quit? |
Я похожа на того, кто хотел бросить? |
You won't let him quit, so what else is he supposed to do? |
Ты не разрешал ему бросить, что еще ему оставалось делать? |
And know, too, that we understand how hard addiction is and what a positive decision it is to quit. |
И знайте, что мы понимаем, как тяжело быть зависимым и как правильно принять решение, чтобы бросить. |
How am I going to quit from myself? |
Как я могу бросить себя самого? |
guys, I really appreciate your support, But I've got to quit this time. |
Ребята, я на самом деле ценю вашу поддержку, но мне надо бросить в этот раз. |