Английский - русский
Перевод слова Putin
Вариант перевода Путина

Примеры в контексте "Putin - Путина"

Примеры: Putin - Путина
The text of the petition, addressed to the "citizens of Russia", contains a sharply negative assessment of Vladimir Putin's activity. Текст послания, адресованный «к гражданам России», выдержан в резко критическом тоне и содержит крайне негативные оценки деятельности В. В. Путина.
On 23 October, 12 December 2010 and 19 February 2011 rallies were held in central Moscow for Putin's dismissal. 23 октября и 12 декабря 2010 г., а также 19 февраля 2011 г. в Москве прошли согласованные митинги за отставку Путина.
According to a second letter to Putin drafted in May 2007, Galitsin was still in custody awaiting trial. Согласно второму письму, подготовленному для Путина в мае 2007 года, Галицын также находился под стражей в ожидании суда.
This is a pity, because Lugovoi's status in Russia tells us much about my country in the seventh year of President Vladmir Putin's rule. Очень жаль, потому что статус Лугового в России говорит нам очень многое о моей стране в седьмой год правления президента Владимира Путина.
Lyudmila Shkrebneva (Putina) - Rodovid Biography of Svetlana Medvedeva Putin has divorced his wife Людмила Шкребнева (Путина) - Родовид Биография Светланы Медведевой Путин развелся с женой Людмилой
For its part, Europe needs to mount a charm offensive to persuade Putin and Medvedev that Russia's real interest is in improving bilateral relations. Со своей стороны Европа должна провести наступление очарованием, чтобы убедить Путина и Медведева в том, что реальный интерес России заключается в улучшении двусторонних отношений.
A web of invisible links has brought into being what could be called "Putin's Party" in Europe. Сеть невидимых ссылок выявила то, что можно было бы назвать "Партия Путина" в Европе.
This scenario is not inevitable, and it certainly will not be on the minds of Xi and Russian President Vladimir Putin when they meet in Moscow. Этот сценарий не неизбежен, и, конечно, он не будет занимать умы Си Цзиньпина и президента России Владимира Путина во время их встречи в Москве.
It is irrelevant that President Vladimir Putin's United Russia Party, unlike the CCP, makes no claim to any form of Marxist ideology. То, что Единая Россия Владимира Путина, в отличие от КПК, не претендует на какую-либо форму марксистской идеологии, не имеет значения.
A less nihilistic view is that the Yukos affair suggests above all a series of improvisations by Putin rather than a coherent agenda. Менее нигилистическое мнение состоит в том, что дело ЮКОСа предполагает, прежде всего, ряд импровизаций Путина, а не реализацию последовательной задачи.
More recently, he welcomed Russian President Vladimir Putin to New Delhi and signed a large number of trade deals and orders to import Russian nuclear reactors. Совсем недавно он приветствовал президента России Владимира Путина в Нью-Дели где они подписали большое количество торговых сделок и ордеров для того, чтобы импортировать российские ядерные реакторы.
They lack a leader, have no agenda, and failed to seize power during Putin's first term. У них нет лидера, нет программы действий, и они не смогли захватить власть во время первого президентского срока Путина.
Indeed, Putin's revisionist agenda extends far beyond Ukraine to include the "Finlandization" of other nearby states, including EU members like Hungary and Romania. Действительно, ревизионистские планы Путина распространяются далеко за пределы Украины и предусматривают «финляндизацию» других близлежащих государств, в том числе стран-членов ЕС, таких как Венгрия и Румыния.
At February's Munich Security Conference, many US senators advocated arming Ukraine - an approach that could exacerbate the situation, given Putin's conventional military dominance there. На Мюнхенской конференции по безопасности в феврале, многие американские сенаторы выступали за вооружение Украины - подход, который может усугубить ситуацию, учитывая традиционное военное господство Путина там.
Indeed, since Putin returned to the presidency in 2012, Prime Minister Dmitri Medvedev has been all but irrelevant. В действительности, с момента возвращения Путина на должность президента в 2012 году премьер-министр Дмитрий Медведев особой роли не играет.
All of this suggests that the Putin administration has other goals besides proving Russia's new-found friendship with the US. Все это наводит на мысль, что администрация Путина имеет и другие цели, кроме испытания на прочность вновь установившейся дружбы с США.
It is no secret that Russia's diplomats and military leaders were unhappy with Putin's decisive tilt toward the West after the war on terror began. Не секрет, что российским дипломатам и военным лидерам не понравился решительный шаг Путина навстречу Западу после того, как началась война против террора.
But we who chose Putin were charged with finding someone to continue Yeltsin's reforms, not shield him and his family. Но нам, тем кто выбрал Путина, было поручено найти кого-нибудь, кто бы продолжил реформы Ельцина, а не прикрывал его и его семью.
Can Putin's dual monopoly survive them? Может ли двойная монополия Путина пережить их?
Thus, Putin's governing pact with Medvedev, his trademark creation, is likely to remain in force. Таким образом, правительственный пакт Путина с Медведевым, созданная Путиным торговая марка, скорее всего, останется в силе.
In 2012 Vladimir Putin included her in the composition of the Public Television Council. В 2012 году Указом В. В. Путина включён в состав Совета по общественному телевидению.
In December 2016, he was granted official thanks from the Russian President Vladimir Putin for his contribution to sport and Russian ice hockey. В декабре 2016 года получил Благодарность от Президента РФ Владимира Путина за заслуги в области физкультуры и спорта, большой вклад в развитие отечественного хоккея.
He was the "most influential scientific adviser" for Vladimir Putin, the president of Russia, according to CNN. Согласно заявлению CNN, он являлся самым влиятельным научным советником Владимира Путина во время его президентства; сам Израэль это заявление опроверг.
The reason for this is simple: the lives of ordinary people are improving, so they support Putin willingly. Причина, по которой этого не следует делать, проста: жизнь народа улучшается, и поэтому он охотно поддерживает Путина.
In Putin's calculations, the loss of lives in extremist attacks is unwelcome, but ultimately acceptable if it does not threaten the regime. В расчетах Путина, потери жизней в экстремистских атаках нежелательны, но в конечном счете приемлемы, если это не угрожает режиму.