Английский - русский
Перевод слова Pursue
Вариант перевода Преследовать

Примеры в контексте "Pursue - Преследовать"

Примеры: Pursue - Преследовать
It has also emphasized that it will not hesitate to pursue all criminals who threaten civilians. Оно также заявляет, что без колебаний будет преследовать всех преступников, которые угрожают мирным гражданам.
Rather than disembark Grey's troops at Newport, Clinton decided to pursue other objectives. Вместо того, чтобы высадить войска Грея в Ньюпорте, Клинтон решил преследовать другие цели.
However, Hackman was completely infatuated with Ray, becoming increasingly jealous, and continued to pursue her. Однако Хэкман по прежнему был влюблён в Рэй, становясь всё более ревнивым и начав преследовать её.
When the family fortune is left to older brother James, John Falsworth leaves England to pursue an interest - vampire lore. Когда семейное состояние остается старшему брату Джеймсу, Джон Фолсворт уезжает из Англии, чтобы преследовать интерес - знание вампира.
Realizing that the entity will pursue her regardless, Anne resolves to put an end to the broadcast once and for all. Понимая, что существа теперь будут преследовать её постоянно, Энн решает положить конец трансляции раз и навсегда.
Spanish warships attempted to pursue him but a galleon ran aground and the chase was abandoned. Испанские военные корабли попытались преследовать его, но один галеон сел на мель, и погоню прекратили.
Chariot of Kubara in an image of a dragon can go not simply, but fly under clouds, pursue any object before utter annihilation. Колесница Кубары в образе дракона сможет не просто ходить, но летать под облаками, преследовать любой объект до полного уничтожения.
The FTC stated that it would pursue violators on a case-by-case basis. ФТК будет преследовать нарушителей на индивидуальной основе.
Carrie continues to pursue Walker while dealing with the fallout from the killings at the mosque. Кэрри продолжает преследовать Уокера, разбираясь с последствиями от убийств в мечети.
This would let them live in oxygen-poor water, or pursue small prey in shallow water. Это позволило им жить в бедной кислородом воде или преследовать мелкую добычу на мелководье.
Pharmacists can pursue a challenging and generally acknowledged profession with prosperous professional and financial career possibilities. Фармацевты могут преследовать сложную и общепризнанную профессию с преуспевающими профессиональными и финансовыми возможностями для карьеры.
He and the other Corps leaders must pursue Krona, who is trying to capture all of the emotional entities. Он и другие члены Белого Корпуса должны преследовать Крона, который пытается захватить все эмоциональные воплощения всех корпусов.
Two months prior, Saekow had postponed medical school to pursue his dream of becoming a graphic designer. За два месяца до этого Сикау оставил медицинскую школу, чтобы преследовать свою давнюю мечту - стать графическим дизайнером.
I had every right to pursue him. Я имела полное право преследовать его.
We have a mandate to pursue political corruption. Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию.
Hanako turned into a snake to pursue her beloved Anchin. Танако превратился в змею, дабы преследовать возлюбленную Антин.
We have no authority to pursue the suspect beyond our border. У нас нет права преследовать подозреваемого за границей.
Shielded by China and Russia from foreign intervention, Assad now has license to pursue his goals with no mercy for his opponents. У Асада, прикрываемого Китаем и Россией от иностранной интервенции, в настоящее время имеется лицензия преследовать свои цели без жалости к своим оппонентам.
An enhanced international financial system must pursue two main lines of action. Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
Attempts to pursue multiple objectives, the logic goes, would confuse financial markets and private-sector agents. И как следует из этого, попытки преследовать несколько целей будут создавать путаницу на финансовых рынках и у агентов частного сектора.
Effective financial markets enable them to pursue such opportunities despite these constraints by enlisting investors to provide the capital. Эффективные финансовые рынки позволяют им преследовать такие возможности, несмотря на эти ограничения, набирая инвесторов для предоставления капитала.
Parents in affluent societies already provide environmental advantages to their children after birth; reprogenetics could allow them to pursue the same objectives before birth. В богатых обществах родители уже предоставляют своим детям после их рождения преимущества, связанные с окружающей средой; репродуктивная генетика могла бы позволить им преследовать аналогичные цели еще до рождения.
Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode. Учитывая, что центральные банки, вероятно, еще долго будут продолжать преследовать несколько целей, их независимость продолжит снижаться.
This was not successful and the regime did not pursue the issue. Этого оказалось недостаточно, и правительство продолжало их преследовать.
He called the police and, at his own risk, began to pursue the perpetrator. Она вызвала милицию и на свой страх и риск стала его преследовать.