Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Гласности

Примеры в контексте "Public - Гласности"

Примеры: Public - Гласности
All reports of the compliance committee shall be made public. Все доклады Комитета по рассмотрению соблюдения предаются гласности.
The findings of these investigations should be made public. Результаты этих следственных действий надлежит предать гласности.
Upon completion, the report shall be made public. По завершении составления отчет предается гласности.
For example, findings, reports and discussions can be made public or made available to other States undergoing the review process. Например, выводы, доклады и материалы обсуждений могут быть преданы гласности или предоставлены в распоряжение других государств, в отношении которых проводится процесс обзора.
The findings were made public by the press services of the ministries and were carried in the media. Полученные результаты предаются гласности пресс-службами указанных министерств и доводятся до сведения средств массовой информации.
Within four months thereafter it must be sent to the Parliamentary Assembly and be made public. В течение четырех месяцев после этого он должен быть направлен Парламентской ассамблее и предан гласности.
Some participants felt that environmental management systems should incorporate independent third-party verification, monitoring of implementation and public reporting of results. По мнению некоторых участников, системы рационального природопользования должны обеспечивать проведение третьей стороной независимой проверки, наблюдение за исполнением и предание гласности полученных результатов.
Federal securities laws prior to Regulation FD did not generally require issuers to make public all material developments as they occurred. Федеральные законы о ценных бумагах, принятые до положения ДР, обычно не требовали от эмитентов предания гласности всех существенных новых моментов по мере их возникновения.
Ultimately, studies indicated that regulation FD had not reduced the amount or quality of information that companies make available to the public. В конечном счете исследования показали, что положение ДР не уменьшило объема или качества информации, предаваемой гласности компаниями.
In December 2002, an independent expert appointed under the confidential procedure visited Liberia and submitted a report, which was subsequently made public. В декабре 2002 года независимый эксперт, назначенный в соответствии с конфиденциальной процедурой, посетил Либерию и представил доклад, который впоследствии был предан гласности.
The executive board [accreditation body] shall make its decision on such a case public. Исполнительный совет [аккредитационный орган] делает свое решение по этому вопросу достоянием гласности.
The creation of an appropriate public notice filing system may serve the role of publicizing the existence of a security right. Создание надлежащей публичной системы регистрации может выполнить функцию предания гласности факта наличия обеспечительного права.
The official body responsible for public education should also play a role in promoting openness within Government. Официальный орган, отвечающий за просвещение общества, должен также играть соответствующую роль в деле поощрения гласности в правительстве.
Governments should use appropriate technologies to improve communications, modernize financial processes, build managerial capacity, develop public trust and receive feedback for administrative improvement. Правительствам следует использовать надлежащие методы для развития гласности, модернизировать финансовые процедуры, наращивать управленческий потенциал, способствовать укреплению доверия со стороны населения и обеспечивать обратную связь для совершенствования административной деятельности.
Liberia also has an energetic civil society which has been influential in pressing for greater accountability and transparency in the execution of public policies. Гражданская общественность Либерии тоже весьма энергична и оказывает определенное воздействие, добиваясь большей отчетности и гласности в проведении государственной политики.
Considerable information about them is already available in the public domain. Значительная информация о них уже имеется и предана гласности.
If the State so requests, the Committee can make such comments public by issuing them as an official document. Если это государство обращается с соответствующей просьбой, Комитет может придать такие замечания гласности, издав их в качестве официального документа.
7.2 Mr. A.'s parents made these observations public. 7.2 Родители г-на А. предали гласности эти наблюдения.
The name of the individual employee is then not made public. Таким образом, имя отдельного работника не предается гласности.
These data shall not be communicated to other persons or in any way made public that might reveal the identity of the patient. Эти данные не могут передаваться другим лицам или каким-либо образом предаваться гласности, так что может быть установлена личность пациента».
The laws, regulations and measures under which the statistical systems operate are to be made public. Законы, положения и меры, в соответствии с которыми функционируют статистические системы должны предаваться гласности.
The report of the national institution should be made public. Доклад о работе национального учреждения следует предавать гласности.
The results should be made public and those responsible must be held accountable. Его результаты должны быть преданы гласности, а виновные - понести наказание.
Information released to the public must be screened to protect business secrets. Информация, предаваемая гласности, должна контролироваться на предмет защиты коммерческой тайны.
The State party should also ensure that the results of the investigation are made public. Государству-участнику также следует обеспечивать, чтобы результаты такого расследования предавались гласности.