Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Гласности

Примеры в контексте "Public - Гласности"

Примеры: Public - Гласности
Subject to paragraph 4, the Committee's decisions on inadmissibility, merits and discontinuance shall be made public. С соблюдением положений пункта 4, решения Комитета о неприемлемости, по существу или о прекращении рассмотрения предаются гласности.
These reports, annexed hereto, have been made public. Эти доклады, которые находятся в приложении, были преданы гласности.
On-budget costs should be properly accounted for and the results made available for public scrutiny. Бюджетные расходы должны надлежащим образом учитываться, и результаты должны предаваться широкой гласности.
The act of appointing a judge or magistrate must be the culmination of this open, public selection process. Завершать такой процесс отбора должен акт назначения на должность в условиях открытости и гласности.
Direct requests are not published in book form, but are made public. Прямые запросы не публикуются в виде отдельного издания, но и они предаются гласности.
Their reports should make specific recommendations for the prevention of any such violations in future and be made public. В их доклады следует включить конкретные рекомендации, касающиеся предупреждения подобных нарушений в будущем, и их следует предать гласности.
In carrying out their obligations, affected country Parties are required to prepare, make public and implement national action programmes. При выполнении их обязательств от затрагиваемых стран-Сторон Конвенции требуется подготавливать, предавать гласности и осуществлять национальные программы действий.
He stressed the evidence that research work on HFCV must be made available to public. GRPE supported that position. Он подчеркнул тот очевидный факт, что исследовательская работа в области ТСВТЭ должна вестись в обстановке гласности.
I shall make them public and distribute them to all Member States. Я предам их гласности и распространю среди государств-членов.
As a result, four sealed indictments were made public. В результате этого четыре закрытых обвинительных заключения были преданы гласности.
In particular, transparency related to what documents, reports or findings were to be made public was addressed. В частности, был рассмотрен вопрос о транспарентности применительно к тому, какие документы, доклады или выводы следует предавать гласности.
It would be desirable for all the decisions of those committees to be made public. Было бы желательно, чтобы все решения этих комитетов предавались гласности.
This also applies to provisions concerning the public nature of hearings and the statement of reasons on which decisions are based. Имеются в виду положения, касающиеся гласности судебного разбирательства и мотивации решений.
Inadmissibility decisions and final Views were both final decisions of the Committee and were thus in the public domain. Решения о неприемлемости и заключительные мнения являются окончательными решениями Комитета и таким образом должны предаваться гласности.
Once agreed in private among Committee members, these Concluding Observations are then made public. После их утверждения на закрытом заседании членами Комитета эти заключительные замечания предаются гласности.
The Ministry of Justice had translated the Committee's Views and they had been made public through the mass media. Министерство юстиции перевело соображения Комитета, и они были преданы гласности при помощи средств массовой информации.
The Trial Chamber shall ensure that this date and any postponements are made public. Судебная палата обеспечивает предание гласности даты разбирательства и любых отсрочек.
Ensure that the results of EIAs are transparent and accessible to the public. Обеспечение гласности результатов ОВОС и информирование о них общественности.
This mechanism of transparency and public dialogue is one that he would recommend for all other legislative processes that relate to human rights. Именно такой механизм гласности и публичного диалога он рекомендует использовать применительно ко всем другим законодательным процессам, касающимся прав человека.
It is aimed at facilitating public access to administrative documents and thereby promoting transparency in the administration. Он призван облегчить общественности доступ к административным документам, и способствовать таким образом гласности в работе администрации.
The concluding observations are made public, usually on the last day of the Committee session at noon. Обычно заключительные замечания предаются гласности в полдень последнего дня работы сессии Комитета.
The decision on such a case shall be made public. Решения по таким вопросам предаются гласности.
It shall ensure that this date, and any postponements under sub-rule 7, are made public. Она принимает меры к тому, чтобы информация об этой дате, а также о любом ее переносе в соответствии с подправилом 7 предавалась гласности.
The Special Rapporteur strongly encourages the findings being made public and the perpetrators being held accountable. Специальный представитель настоятельно призывает к тому, чтобы эти выводы были преданы гласности, а виновные привлечены к ответственности.
He strongly objected to bringing recordings into the public domain without prior approval by the Committee. Он решительно возражает против предания записей гласности без предварительного одобрения со стороны Комитета.