Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Гласности

Примеры в контексте "Public - Гласности"

Примеры: Public - Гласности
Decisions of the panel, though not binding, would be made public to the appropriate degree. Хотя решения группы не являются обязательными, они в приемлемой степени предаются гласности.
The extent to which the review mechanism's decisions were made public, however, could constitute a form of relief. Однако в той мере, в какой решения механизма пересмотра будут предаваться гласности, это станет определенной формой удовлетворения ходатайства.
The Government was in no way concealing the route of the fence, which was a matter of public knowledge. Правительство ни коим образом не скрывает информацию о линии возведения стены, которая является достоянием гласности.
The two phases culminated in the discussion of the findings and the recommendations contained in the reports, which had been made public. По завершении обоих этапов проводится обсуждение выводов и рекомендаций, содержащихся в докладах, которые были преданы гласности.
The Board intends to make public the audits and will also provide comments thereon. Совет намеревается предать гласности результаты ревизии, а также выскажет свои замечания по ней.
UNMOVIC is studying the public report and is comparing its own knowledge and findings with those of the Survey Group. ЮНМОВИК изучает этот преданный гласности доклад и сравнивает свои собственные сведения и выводы с результатами работы Поисковой группы.
The final report of the Truth and Reconciliation Commission was presented to President Kabbah on 5 October, and subsequently released to the public. Заключительный доклад Комиссии по установлению истины и примирению был представлен президенту Каббе 5 октября и впоследствии предан гласности.
Were the records of those visits made public? Становятся ли достоянием гласности отчеты, составляемые по итогам таких проверок?
Afghanistan also added a mine action goal to its Millennium Development Goal report, document which was made public in September 2005. Афганистан также добавил цель противоминной деятельности в свой доклад о целях развития миллениума - документа, который был предан гласности в сентябре 2005 года.
The commissioner will be able to resolve conflicts through persuasion, public exposure or recommendations to prosecute. Уполномоченный сможет устранять конфликты путем убеждения, придания делу гласности или давать рекомендации о привлечении к ответственности.
That would require formal votes by Executive Directors on decisions taken by the Executive Board and making those votes public. В этой связи предусматривается проведение директорами-исполнителями официального голосования по решениям, принимаемым исполнительными советами, и предание результатов таких голосований гласности.
She did not, however, make public the indictment itself. Тем не менее она не предала гласности само обвинительное заключение.
Hans Richter's afraid that I'll make this public. Ханс Рихтер боится, что я предам это гласности.
Colonel O'Neill connected Kinsey to their illegal activities and threatened to go public unless he got them to back off. Полковник Онилл собрал информацию о незаконных действиях Кинси и угрожал предать их гласности если он не заставит их отступить.
Periodic reports on follow-up activities were not made public, and debates on follow-up matters took place in closed meetings. Периодические доклады о последующих мерах не предавались гласности, а обсуждения связанных с последующими мерами вопросов проходили на закрытых заседаниях.
The text of a decision made public shall carry an indication to that effect. Текст решения, преданного гласности, содержит соответствующее указание.
If the judge confirms it, the indictment is, in principle, made public. Если судья утверждает его, обвинительное заключение, в принципе, предается гласности.
The findings should be made public and all those responsible should be held accountable. Их результаты необходимо предать гласности, а всех тех, кто виновен в их совершении, привлечь к судебной ответственности.
The range of views on this issue is now in many cases a matter of public record. Сейчас уже во многих случаях стал достоянием гласности весь спектр мнений по этой проблеме.
Information on the major weapons systems transferred and their most important suppliers and recipients has been a matter of public record for three years running. Вот уже три года подряд достоянием гласности становится информация о поставках основных систем вооружения и об их наиболее важных поставщиках и получателях.
Once the inquiry is closed, the documents will be made public. После завершения следствия документы будут преданы гласности.
Under the treaty based procedures, however, all decisions of a final nature are made public. Однако в соответствии с договорными процедурами все окончательные решения предаются гласности.
In all cases where investigations are undertaken, the findings should be made public. Во всех случаях проведения расследования его результаты должны предаваться гласности.
The Committee cannot accept that the names of those charged with these offences were not made public. Комитет высказывает неудовлетворение тем, что фамилии лиц, обвиненных в совершении этих правонарушений, не были преданы гласности.
Only situations under analysis, which have been made public by those who sent the communications or referrals, are made public by the Court. Только те анализируемые ситуации, которые были преданы гласности теми, кто направил сообщения и осуществил передачу, предаются гласности Судом.