Английский - русский
Перевод слова Proximity
Вариант перевода Близость

Примеры в контексте "Proximity - Близость"

Примеры: Proximity - Близость
The geographical proximity of armed revolutionary groups present in other Central American States had also had a destabilizing effect. Географическая близость революционных вооруженных группировок, действовавших в других странах Центральной Америки, также оказывала дестабилизирующее воздействие.
Geographical proximity and common languages enable regional commissions to be aware of the needs, views and problems of their members. Географическая близость и использование общих языков дают возможность региональным комиссиям следить за потребностями, позицией и проблемами своих членов.
He pointed out that geographical proximity was an important factor in strengthening those linkages. Он отметил, что географическая близость является одним из важных факторов в укреплении этих связей.
The proximity of the member States of regional organizations to conflict areas gives them a better understanding of the complexity of the issues. Близость государств-членов региональных организаций к конфликтным зонам позволяет им лучше понять сложность проблем.
Geographic proximity, shared history and cultural affinities have always been extremely valuable to international efforts to prevent conflict. Географическая близость, общая история и культурные особенности всегда имели чрезвычайно большую важность для международных усилий, направленных на предотвращение конфликтов.
We are aware though, that proximity has not always advanced understanding or a sharing of values. Тем не менее, мы прекрасно понимаем, что близость не всегда содействует пониманию или общности ценностей.
Economists have long considered the geographical position of a country and proximity to markets as important factors in the development process. На протяжении длительного времени экономисты считали, что важными факторами в процессе развития являются географическое положение страны и ее близость к рынкам.
Geographic proximity and a common history provide the basis for a particularly close relationship with the neighbouring French regions of Brittany and Normandy. Географическая близость и общая история служат основой для установления особенно тесных связей с соседними французскими областями Бретань и Нормандия.
There are obvious advantages in the interventions of regional groups, such as proximity to the areas of conflicts. Принятие региональными группами соответствующих мер имеет очевидные преимущества, такие, как близость к районам конфликтов.
Intergenerationally shared housing is an example of innovative programmes linking generations in residential communities where geographical proximity can create complementary possibilities for intergenerational exchange. Одним из примеров инновационных программ являются программы совместного проживания лиц разных поколений в жилых районах, где географическая близость открывает дополнительные возможности для общения между ними.
The geographic proximity of Morocco to Spain makes emigration a viable undertaking for many children. Географическая близость Марокко к Испании для многих детей делает эмиграцию вполне реальной.
However, investors appreciate its proximity to Europe, its fiscal regime, the removal of customs formalities and access to offshore banking facilities. Тем не менее инвесторы высоко ценят ее близость к Европе, применяемый здесь налоговый режим, отсутствие таможенных формальностей и доступ к оффшорным банковским услугам.
Geographical and cultural proximity offers considerable advantages in a range of economic areas. Географическая и культурная близость открывает значительные возможности в ряде экономических областей.
In this regard, cultural and linguistic affinities and geographical proximity played a very important role. В этом отношении чрезвычайно важную роль играет общность культуры и языка, а также географическая близость.
Other factors, such as language, cultural affinities and geographical proximity, also play a significant role. Значительную роль играют и другие факторы, такие, как сходство языков, культур и географическая близость.
Geographical or cultural proximity to the consuming market, in general, helps in gaining market access. Доступ на рынок, как правило, помогает получить и географическая или культурная близость к потребительскому рынку.
Geographical proximity also appears to have been a factor determining the type of aid provided. Как представляется, одним из факторов, определяющих вид предоставляемой помощи, является также географическая близость.
These actors have a special incentive to maintain security in the area and their proximity facilitates a timely response. Эти субъекты особенно заинтересованы в поддержании безопасности в их регионе, а их близость к угрозе облегчает их своевременное реагирование.
The proximity of internally displaced person sites to buildings targeted by mortar attacks led to loss of life and the wounding of civilians. Близость мест нахождения внутренне перемещенных лиц к зданиям, которые подвергались минометным обстрелам, приводила к гибели и ранениям гражданских лиц.
The Council appeals to private investors not to be discouraged from investing in these two countries despite the proximity of armed conflict. Совет призывает частных инвесторов не отказываться от осуществления инвестиций в этих двух странах, несмотря на их близость к зоне вооруженного конфликта.
3.2.3.3 "Social" proximity with political decision makers (without compromising) 3.2.3.3 "Социальная" близость к политическим директивным органам (без ущерба для статистической деятельности)
The reason for deployment from UNAMSIL was primarily because of Sierra Leone's convenient geographical proximity to Liberia. Причиной для развертывания МООНСЛ была главным образом географическая близость Сьерра-Леоне к Либерии.
Critical to that endeavour is proximity to the people we seek to help. Особенно необходима в этом усилии близость к тем людям, которым мы стремимся помочь.
We understand proximity as both physical closeness and a genuine understanding of realities and vulnerabilities. Такую близость мы понимаем не только как физическую приближенность, но и как истинное понимание реальной обстановки и факторов уязвимости.
Geographical proximity and cultural affinity as well as regional integration schemes facilitate investment from within Africa. Географическая близость и сходство культур, а также механизмы региональной интеграции облегчают взаимные инвестиции африканских стран.