| The proximity of Budapest to UNIDO headquarters was an advantage since it would enable SAO to maintain continuous communication with the Organization. | Преимуществом здесь является близость Будапешта к штаб-квартире ЮНИДО, что позволит Государственному ревизионному управлению поддерживать постоянную связь с Организацией. |
| What bothers me, however, is your close proximity. | Что меня волнует, однако, так это твоя близость. |
| Given the proximity delivery... well... I see that Michael is worried. | Учитывая близость доставки... я вижу, что Майкл беспокоится. |
| And even then it only proves proximity, not intent. | И даже это доказывает только близость, а не намерения. |
| However, proximity has also meant US meddling. | Однако близость означала также и вмешательство США. |
| These sources must be mentally integrated and are defined to have close mental proximity. | Эти источники должны быть мысленно взаимосвязаны и иметь мысленную близость. |
| This origin is indicated by the large sizes of the moons and their proximity to the planet. | На это указывают их большие размеры и близость к планете. |
| The proximity of the Meuse River and the abundance of local resources attracted settlers in this area since the fifth millennium BC. | Близость реки Маас и изобилие местных ресурсов привлекали поселенцев в этом районе с пятого тысячелетия до нашей эры. |
| Roughly speaking, a pair of genes has a high proximity if it is closely interconnected. | Грубо говоря, пара генов имеет высокую близость, если они сильно взаимосвязаны. |
| The proximity to Termini offers easy connection to the main landmarks of the city. | Близость к вокзалу Термини позволяет легко доехать до всех городских достопримечательностей. |
| And given your proximity to them, did you have occasion to hear anything unusual... | Учитывая близость к ним, вам довелось услышать что-либо необычное... |
| Their geographical proximity makes their activities in these areas cost-effective and more responsive to national and regional requirements. | Их географическая близость к обслуживаемым странам делает их деятельность в перечисленных областях экономичной и в большей степени ориентированной на удовлетворение национальных и региональных потребностей. |
| In emerging economies the proximity was an important consideration when choosing a CPD activity. | В странах с развивающейся экономикой важным фактором при выборе программы повышения квалификации является географическая близость. |
| Closer proximity would enable the Office to engage and coordinate better with the many United Nations entities and international stakeholders present in the region. | Более тесная близость Канцелярии к региону позволит ей лучше взаимодействовать и координировать свою деятельность с многими подразделениями Организации Объединенных Наций и международными партнерами, действующими в регионе. |
| Considering the effects of the Mark and Metatron in proximity. | Принимая во внимание эффект метки и близость Метатрона, слишком спокоен. |
| Diplomacy is nearly always settled by such proximity. | Такая близость почти всегда определяет решение вопросов. |
| It's likely a response to its proximity to the Horseman. | Скорее всего, она чует близость Всадника. |
| Both Mexico and the Dominican Republic have taken advantage of their proximity to the United States. | Как Мексика, так и Доминиканская Республика выгодно использовали свое географическую близость к Соединенным Штатам. |
| In effect, mutual knowledge can reinforce identities, while interaction highlights proximity and pluralism. | Дело в том, что взаимное узнавание способно обогатить самобытность, в то время как взаимодействие выявляет близость позиций и плюрализм. |
| The proximity of the star allows for detailed observation of its flare activity. | Относительная близость звезды позволяет проводить тщательные наблюдения её вспышечной активности. |
| Some of the many advantages of this location are closer proximity to our supplier base and access to a large group of talented engineers. | Некоторыми преимуществами такого расположения также является близость к базам наших поставщиков и доступ к большим группам талантливых инженеров. |
| This proximity is used as input of average linkage hierarchical clustering. | Такая близость затем используется в качестве входных данных средней связи иерархической кластеризации. |
| This proximity facilitated various collaborations on their respective videos. | Эта близость поспособствовала появлению различных проектов на их видео. |
| In the world of scale customization, consumer proximity is the new norm. | В мире масштабной кастомизации близость к потребителям станет нормой. |
| Some of the artifacts discovered from this period reflect a cultural proximity with the Mycenean culture. | Некоторые находки из данного слоя указывают на близость к микенской культуре. |