The proximity of Budapest to UNIDO headquarters was an advantage since it would enable SAO to maintain continuous communication with the Organization. |
Преимуществом здесь является близость Будапешта к штаб-квартире ЮНИДО, что позволит Государственному ревизионному управлению поддерживать постоянную связь с Организацией. |
What bothers me, however, is your close proximity. |
Что меня волнует, однако, так это твоя близость. |
Given the proximity delivery... well... I see that Michael is worried. |
Учитывая близость доставки... я вижу, что Майкл беспокоится. |
And even then it only proves proximity, not intent. |
И даже это доказывает только близость, а не намерения. |
However, proximity has also meant US meddling. |
Однако близость означала также и вмешательство США. |
These sources must be mentally integrated and are defined to have close mental proximity. |
Эти источники должны быть мысленно взаимосвязаны и иметь мысленную близость. |
This origin is indicated by the large sizes of the moons and their proximity to the planet. |
На это указывают их большие размеры и близость к планете. |
The proximity of the Meuse River and the abundance of local resources attracted settlers in this area since the fifth millennium BC. |
Близость реки Маас и изобилие местных ресурсов привлекали поселенцев в этом районе с пятого тысячелетия до нашей эры. |
Roughly speaking, a pair of genes has a high proximity if it is closely interconnected. |
Грубо говоря, пара генов имеет высокую близость, если они сильно взаимосвязаны. |
The proximity to Termini offers easy connection to the main landmarks of the city. |
Близость к вокзалу Термини позволяет легко доехать до всех городских достопримечательностей. |
And given your proximity to them, did you have occasion to hear anything unusual... |
Учитывая близость к ним, вам довелось услышать что-либо необычное... |
Their geographical proximity makes their activities in these areas cost-effective and more responsive to national and regional requirements. |
Их географическая близость к обслуживаемым странам делает их деятельность в перечисленных областях экономичной и в большей степени ориентированной на удовлетворение национальных и региональных потребностей. |
In emerging economies the proximity was an important consideration when choosing a CPD activity. |
В странах с развивающейся экономикой важным фактором при выборе программы повышения квалификации является географическая близость. |
Closer proximity would enable the Office to engage and coordinate better with the many United Nations entities and international stakeholders present in the region. |
Более тесная близость Канцелярии к региону позволит ей лучше взаимодействовать и координировать свою деятельность с многими подразделениями Организации Объединенных Наций и международными партнерами, действующими в регионе. |
Considering the effects of the Mark and Metatron in proximity. |
Принимая во внимание эффект метки и близость Метатрона, слишком спокоен. |
Diplomacy is nearly always settled by such proximity. |
Такая близость почти всегда определяет решение вопросов. |
It's likely a response to its proximity to the Horseman. |
Скорее всего, она чует близость Всадника. |
Both Mexico and the Dominican Republic have taken advantage of their proximity to the United States. |
Как Мексика, так и Доминиканская Республика выгодно использовали свое географическую близость к Соединенным Штатам. |
In effect, mutual knowledge can reinforce identities, while interaction highlights proximity and pluralism. |
Дело в том, что взаимное узнавание способно обогатить самобытность, в то время как взаимодействие выявляет близость позиций и плюрализм. |
The proximity of the star allows for detailed observation of its flare activity. |
Относительная близость звезды позволяет проводить тщательные наблюдения её вспышечной активности. |
Some of the many advantages of this location are closer proximity to our supplier base and access to a large group of talented engineers. |
Некоторыми преимуществами такого расположения также является близость к базам наших поставщиков и доступ к большим группам талантливых инженеров. |
This proximity is used as input of average linkage hierarchical clustering. |
Такая близость затем используется в качестве входных данных средней связи иерархической кластеризации. |
This proximity facilitated various collaborations on their respective videos. |
Эта близость поспособствовала появлению различных проектов на их видео. |
In the world of scale customization, consumer proximity is the new norm. |
В мире масштабной кастомизации близость к потребителям станет нормой. |
Some of the artifacts discovered from this period reflect a cultural proximity with the Mycenean culture. |
Некоторые находки из данного слоя указывают на близость к микенской культуре. |