| And right now I need you to work on protecting me from the Grand Duke of Norway's wandering hands. | И сейчас ты должен защитить меня от эрцгерцога Норвегии, распускающего руки. |
| By protecting something that is very precious to me. | Чтобы защитить что-то очень дорогое для меня. |
| Not telling you the truth, it was only ever about protecting you. | Я не рассказывал тебе правду, только чтобы защитить тебя. |
| You know, it was her way of protecting you. | Знаешь, это был ее способ защитить тебя. |
| You have no idea how much I've been protecting you. | Да ты и понятия не имеешь, как я старался защитить тебя. |
| I'm one of the people protecting you. | Я из тех, кто должен защитить вас. |
| Banishing Leela and the others was the best way of protecting them. | Выслать Лилу и остальных было лучшим способом защитить их. |
| Our first priority is protecting this town. | Главная задача - защитить этот город. |
| I know you thought you were protecting me and the baby. | Я знаю, что ты пытался защитить меня и ребёнка. |
| No, I've been protecting you. | Нет. Я пыталась тебя защитить. |
| It is money derived from a drug dealer protecting his own. | Это деньги, полученные от наркоторговца, пытающегося защитить себя. |
| I didn't mind all these years protecting you. | Все эти годы я пыталась защитить тебя. |
| In hope of protecting us whilst we nurse. | Я надеюсь защитить этим нас, ведь мы медсестры. |
| All he would say is that he's protecting her. | Он лишь сказал, что хочет защитить ее. |
| "Virtually incapable of protecting America from unsafe drugs." | "в буквальном смысле не способно защитить Америку от небезопасных препаратов". |
| All she cared about was protecting Byrne. | Все, чего она хотела - защитить Бёрна. |
| Participate in... protecting the country from extremists. | То есть мы тоже помогаем защитить страну от экстремистов. |
| When I slapped you, I was protecting you. | Я ударила тебя потому, что хотела защитить. |
| I'm not the only one that I'm protecting either. | Я пытаюсь защитить не только себя. |
| Unless we can find a way of protecting our supply convoys, we'll be starved to death. | Если мы не сможем найти способ защитить наши конвои снабжения, мы умрем от голода. |
| In protecting both the engine and the passengers? | Поможет ли их стратегия размещения книг защитить двигатель и пассажиров? |
| While MONUC has succeeded in protecting numerous civilians, its capacities are overstretched. | Хотя МООНДРК удалось успешно защитить множество гражданских лиц, Миссия работает на пределе возможностей. |
| The Guinean security forces have shown that they were incapable of protecting the population. | Гвинейские силы безопасности продемонстрировали свою неспособность защитить население. |
| That United Nations operation has the task of protecting the population and actively monitoring the ceasefire. | Эта операция Организации Объединенных Наций призвана защитить население и осуществлять эффективное наблюдение за прекращением огня. |
| Each individual piece of equipment should be laid out on a large tarpaulin. This will assist in protecting the equipment from dirt and ground moisture. | Каждый отдельный предмет оборудования необходимо выкладывать на большой кусок брезента, что поможет защитить оборудование от грязи и влажности грунта. |