I was thinking about protecting you. |
Я думала о том что бы защитить тебя. |
It's about protecting your market. |
А о том, как защитить ваши позиции на рынке. |
And she blamed me because she was protecting her practice. |
И она обвинила во всём меня, потому что хотела защитить свою практику. |
This brings hope for better protecting lives and human dignity. |
Это дает надежду на то, что можно будет лучше защитить жизнь и достоинство человека. |
Hanna, I tried protecting my mom... |
Ханна, вспомни, как я пыталась защитить свою маму... |
All he cares about is protecting her. |
Все, что он хочет, - защитить Клэр. |
Families perceive this as a way of protecting girls and saving their honour. |
Семьи воспринимают это как способ защитить молодых женщин и сохранить их честь. |
In some contexts, however, security institutions are incapable of protecting populations against threats. |
Однако бывают случаи, когда силовые ведомства оказываются неспособными защитить население от угроз. |
This country was going through such hard times then that realistically it was incapable of protecting its interests. |
Наша страна находилась тогда в таком тяжёлом состоянии, что просто не могла реально защитить свои интересы. |
It aims at protecting human health and the environment from the adverse effects of mercury. |
Ее цель - защитить здоровье человека и окружающую среду от вредного воздействия ртути. |
We must ensure that this transition, while protecting the planet, leaves no one behind. |
При переходе к этой повестке дня, нацеленной на то, чтобы защитить всю планету, мы должны никого не забыть. |
India has a long way to go in ensuring equal opportunities for women and protecting women's rights. |
Индии еще многое предстоит сделать, чтобы обеспечить равные возможности для женщин и защитить их права человека. |
The foundation strives to support educational projects in developing countries, with the goal of protecting the human rights of alienated youth. |
Фонд стремится содействовать осуществлению образовательных проектов в развивающихся странах с целью защитить права маргинализированной молодежи. |
Umoja could only succeed if fully implemented, thereby protecting the investment already made and fully realizing the expected benefits. |
Проект «Умоджа» увенчается успехом только в случае его полного внедрения, что позволит защитить уже осуществленные инвестиции и в полной мере реализовать намечаемые выгоды. |
The principle of consensus set out in the Conference's rules of procedure is capable of protecting the legitimate security concerns of member States. |
Принцип консенсуса, заложенный в правилах процедуры Конференции, способен защитить законные интересы безопасности государств-членов. |
Strengthening families and communities would prevent problems from arising, and assist in protecting children. |
Укрепление семьи и общины позволит предотвратить возникновение проблем и поможет защитить детей. |
You act like you're protecting the firm, But really this is about seeing me humiliated. |
Ты действуешь, как будто хочешь защитить фирму, но в действительности это всё лишь для того, чтобы увидеть меня униженным. |
She's protecting me from myself because she knows. |
Она пытается защитить меня, потому что она знает. |
And that she knew it needed protecting. |
И что она знала - это нужно защитить. |
The Guv used him as bait when he should have been protecting him. |
Шеф использовал его как приманку, вместо того, чтобы защитить его. |
Look, if this is about protecting me, then don't. |
Слушай, если ты затеял всё это, чтобы защитить меня, тогда не надо. |
You are in a unique position to assist me in protecting this community. |
Ты тот самый человек, который поможет мне защитить всех нас. |
He's been protecting Junior from the truth of the situation. |
Он хотел защитить Младшего от этой горькой правды. |
I was protecting us here, everything we've built. |
Я пытался защитить нас, всё, что мы создали. |
He is if he's protecting someone. |
Стал бы, если бы хотел кого-то защитить. |