Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защитить

Примеры в контексте "Protecting - Защитить"

Примеры: Protecting - Защитить
I'm protecting you. Я хочу тебя защитить.
There's no way of protecting Liv. Нет возможности защитить Лив.
I was... protecting myself. Я пытался... защитить себя.
Well, protecting someone then. Значит, защитить кого-то другого.
He may be protecting his source. Он может защитить своего источник.
You're protecting your boy. Пытаетесь защитить вашего парнишку.
Only trying protecting yourself. Ты просто старалась защитить себя.
It was his way of protecting me. Это был его способ защитить меня
It's likely her concern had more to do with protecting herself than Fordham's other clients. Вероятно, она скорее хотела защитить себя, чем клиентов Фордэма.
Although they seemed more interested in killing Elektra than in protecting me. Возможно, для них было важнее уничтожить Электру а не защитить меня.
As we saw, they haven't even gravitated towards protecting our ports or reigning in loose nukes. Как мы видели, они даже не стремились защитить наши порты или оградить от ядерной угрозы.
Is this about us protecting our jobs? Ты пытаешься защитить нашу работу?
Long before our families united, Men died protecting the secret of veritas. Задолго до того, как четыре наши семьи объединились, люди погибали ради того, чтобы защитить секрет "Веритас".
It was also necessary to multiply steps of protecting the fauna and the flora. Было также необходимо предпринять много шагов, чтобы защитить фауну и флору.
Significantly, early actions for REDD+ can be achieved at a reasonable cost, while protecting the livelihoods of indigenous peoples and local communities, protecting biodiversity, rainfall patterns and soil quality, and helping countries to adapt to climate change. Примечательно, что мы можем на ранней стадии относительно малыми силами осуществить меры в рамках Программы СВОД, защитить при этом источники средств существования коренных народов и местных общин, сохранить биоразнообразие, режим выпадения осадков и качество почв и помочь странам адаптироваться к изменению климата.
Although the SADF achieved its objective of stopping the advance and protecting UNITA, FAPLA/Cuba also claimed victory in the battle. Хотя ЮАСО достигли своей цели остановить наступление и защитить группировку УНИТА от разгрома, коммунисты также заявили о своей победе в этой битве.
Later, Jaime tasks Brienne of Tarth with finding and protecting Sansa. Позже Джейме даёт Бриенне (Гвендолин Кристи) задание найти и защитить Сансу.
Sagan argues that studying other planets provides context for understanding the Earth-and protecting humanity's only home planet from environmental catastrophe. Саган утверждает, что изучение других планет помогает лучше понять происходящее на Земле и защитить единственную обитаемую планету человечества от экологической катастрофы.
The key objective for Torland was to demonstrate compliance with its obligations under the treaty while protecting national security and proliferation-sensitive information. Основной целью Торландии было продемонстрировать соблюдение своих договорных обязательств и при этом защитить чувствительную с точки зрения национальной безопасности и распространения информацию.
But he's only that way because he cares so much about protecting people. Но он такой только потому, что хочет защитить других.
There are suggestions of non-violent xenophobia aimed at protecting Kuwaitis from foreigners. Намечаются ксенофобные тенденции без явно выраженного насилия, отражающие стремление защитить кувейтцев от иностранцев.
But instead of protecting the property, the SBU and police forces went on to consume spirits stolen from the house, together with the criminals. Но вместо того чтобы защитить имущество, до утра употребляли с преступниками похищенные из дома спиртные напитки.
This reality has been covered up by political and media campaigns aimed at protecting the armed groups and denigrating the Syrian State by blaming it for their crimes. Реальное положение дел камуфлируется политическими и информационными кампаниями, призванными защитить вооруженные группы и очернить сирийское государство, возложив на него вину за их преступления.
Aquaculture, as it is often conducted, may not be a panacea for protecting stocks that are being depleted while satisfying demand. Некоторые традиционные формы промысловой деятельности рыбхозов не всегда помогают защитить истощающиеся запасы и удовлетворить спрос.
There is a French law that makes the creation of any large-scale commercial enterprise subject to hard-to-obtain authorizations, with the aim of protecting small businesses. Один из французских законов предусматривает выдачу лицензий на создание крупных коммерческих центров с целью защитить интересы мелкой торговли.