Microsatellites may also be used for producing DNA fingerprints. |
Для получения генетических "отпечатков пальцев" можно также использовать метод микросателлитов. |
Some claim that pesticides are essential to producing enough food to sustain a growing global population. |
Утверждается также, что пестициды крайне важны для получения достаточного количества продовольствия, необходимого для поддержания жизни растущего населения планеты. |
The Institute aims at significantly increasing its share of producing new findings, theories and scientific models by 2015. |
Институт ставит перед собой цель значительно увеличить к 2015 году свою долю в области получения новых результатов исследований, разработки теорий и научных моделей. |
As those participating in the thematic report stressed, We are a click away from producing positive situations and avoiding bad ones... |
Участники работы над тематическим докладом подчеркивали: Одно нажатие кнопки отделяет нас от получения позитивных ситуаций и недопущения плохих ситуаций... |
A method for producing the inventive articles is also disclosed. |
Предложен также способ получения описанных изделий. |
Said group of invention relates to methods and devices for producing electric power by using renewable energy sources. |
Группа изобретений относится к способам и устройствам для получения электрической энергии с использованием возобновляемых источников энергии. |
It was felt that more integration work and fine tuning was needed in order to prioritize the proposals for producing concrete results. |
По общему мнению, необходимо обеспечить более комплексную работу и более тщательную проработку вопросов, чтобы установить приоритеты по предложениям для получения конкретных результатов. |
The study was carried out on a participatory basis with a view to producing a preliminary study on indigenous peoples in the country. |
Данное исследование проводилось на принципах совместного участия в целях получения первичного представления о коренном населении страны. |
The method for producing a tumor vaccine consists in cultivating tumor cells and in separating surface tumor antigens. |
Способ получения противоопухолевой вакцины включает культивирование опухолевых клеток с выделением поверхностных опухолевых антигенов. |
The invention relates to a process for granulating materials from a liquefied state, in particular for producing prolonged action glassy fertilizer. |
Изобретение относится к технологии гранулирования материалов из расплавленного состояния, в частности для получения стеклообразного удобрения пролонгированного действия. |
The invention relates to coal processing and can be used in heat power engineering for producing fuel gas or process gas. |
Изобретение относится к углепереработке и может быть использовано в теплоэнергетике для получения энергетического или технологического газа. |
The invention can be used in boiler rooms and in other technological equipment for producing heat, and also for generating carbon monoxide. |
Изобретение может найти применение в котельных и в другом технологическом оборудовании для получения тепла, а также для генерирования окиси углерода. |
The group of inventions relates to the field of producing high-strength carbon fibres which can be primarily manufactured from an organic starting material (precursor). |
Группа изобретений относится к области получения высокопрочных углеродных волокон, преимущественно изготавливаемых из органического исходного материала (предшественника). |
The invention relates to methods and devices for producing heat for heating buildings and constructions. |
Изобретение относится к способам и устройствам для получения тепла для обогрева зданий и сооружений. |
A device for producing sorbents is also disclosed. |
Также предложено устройство для получения сорбентов. |
The invention relates to producing ferrofluids and to novel material synthesis. |
Изобретение относится к области получения магнитных жидкостей и синтезу новых наноматериалов. |
The invention relates to producing medicinal agents for treating diabetes. |
Изобретение относится к области получения лекарственных средств для лечения диабета. |
The invention relates to metallurgy, in particular to methods for producing alloying additions used in the production of different alloys. |
Изобретение относится к металлургии, в частности к способам получения легирующих добавок для производства разнообразных сплавов. |
The invention relates to alternative technical means for producing energy by converting the energy of atmospheric currents and artificial gas streams. |
Предложение относится к альтернативным техническим средствам получения энергий путем преобразования энергии атмосферных течений и искусственных газовых потоков. |
The group of inventions (embodiments) relates to processes for producing a decorative effect on sheet articles and web materials with a relief surface. |
Группа изобретений (варианты) относится к процессам получения декоративного эффекта на листовых изделиях и рулонных материалах с рельефной поверхностью. |
The proposed process for producing a composite material makes it possible to produce three-dimensional construction composites with high strength and functional properties under technologically achievable parameters. |
Предлагаемый способ получения композиционного материала позволяет получать объемные конструкционные композиты с высокими прочностными и функциональными свойствами при технологически достижимых параметрах. |
The system is based on the provision of mutual guarantees for producing a desired result for the buyer and the seller when conducting reciprocal payments. |
В основе лежит предоставление взаимных гарантий получения желаемого результата для покупателя и продавца при проведении взаиморасчетов. |
The invention relates to processes for producing hydrogen and the use of hydrogen in fixed and mobile power supply apparatuses. |
Изобретение относится к способам получения водорода и его использования в стационарных и мобильных энергоустановках. |
The invention relates to a method and a device for producing finely dispersed powder from a polymer material. |
Изобретение относится к способу и устройству для получения высокодисперсного порошка из полимерного материала. |
The invention relates to production process automation and is directed at producing mechanical ultrasonic oscillations by using electric energy. |
Изобретение относится к области автоматизации технологических процессов и предназначено для получения механических колебаний ультразвуковой частоты с использованием электрической энергии. |