Английский - русский
Перевод слова Producing
Вариант перевода Производящие

Примеры в контексте "Producing - Производящие"

Примеры: Producing - Производящие
Players win matches by eliminating all enemy unit producing structures. Игрок одерживает победу, если уничтожает все вражеские постройки, производящие юнитов.
Encourage Parties producing and/or using DDT to fulfill their obligation to notify the Secretariat. Призвать Стороны, производящие и/или применяющие ДДТ, выполнять свои обязательства, касающиеся уведомления секретариата.
The third was that, in order to maximize eco-efficiency, producing rural communities should become users of the biofuel they produce. Третье состоит в том, что для обеспечения максимальной экоэффективности производящие биотопливо сельские общины должны стать пользователями того биотоплива, которое они производят.
New pharmaceutical firms producing medicines for the health service have been built and are now operating in Turkmenistan. В стране построены и работают новые фармацевтические предприятия, производящие лекарственные препараты для нужд здравоохранения.
Both producing and consuming countries have been taking steps to deal with the emerging realities through South-South cooperation. И производящие, и потребляющие страны предпринимают шаги для решения возникающих проблем инструментами сотрудничества Юг-Юг.
In the example in Table 3, there are two industries producing two products. В том примере, который приведен в таблице 3, имеются две отрасли, производящие два продукта.
Other companies producing "Pong clones"-Atari's competitors-would have to pay royalties. Остальные компании, производящие «клоны Pong» - конкуренты Atari - должны были платить роялти.
Sectors producing advanced technologies are much smaller in Europe, and their share in world exports has shrunk. Сектора, производящие новейшие технологии, являются намного меньшими в Европе, и их доля в мировом экспорте сократилась.
I have seen houses producing their own energy. Я видел дома, производящие для себя собственную энергию.
Also included is anything containing or producing a harmful gas or liquid, intended for use in firing a weapon. Сюда входят также любые вещества, содержащие или производящие вредный газ или жидкость, предназначенные для использования при стрельбе из оружия.
While net fuel exporting economies in these regions benefited from the surge in oil prices, countries producing non-oil commodities faced less favourable conditions. Хотя страны этих регионов, являющиеся чистыми экспортерами топлива, выиграли от роста цен на нефть, страны, производящие ненефтяные сырьевые товары, оказались в неблагоприятных условиях.
In some instances, the companies producing the arms also make profits at the expense of the public purse. В ряде случаев компании, производящие оружие, также получают прибыли за счет общества.
Accession to this Convention by countries producing anti-personnel mines is necessary for its universal implementation. Для всеобщего осуществления Конвенции необходимо, чтобы к ней присоединились страны, производящие противопехотные мины.
The register includes all enterprises producing garden plants for sale on a regular basis. Регистр охватывает все предприятия, производящие овощи для продажи на регулярной основе.
The General Assembly brings together all the producing, manufacturing and consuming countries, and most of the trading and transit centres for rough diamonds. В Генеральной Ассамблее представлены все страны, производящие, обрабатывающие и потребляющие алмазы, а также большинство стран, где находятся центры торговли и транзита необработанных алмазов.
TNCs producing machinery, equipment or other inputs sometimes offer after-sales services beyond the usual advice on how to use and maintain the purchased good. ТНК, производящие машины, оборудование или другие виды продукции, иногда предлагают послепродажные услуги, выходящие за рамки обычных рекомендаций относительно методов использования и эксплуатации приобретенных товаров.
Those producing, trading in or possessing weapons must account for all their holdings including disposals and acquisitions. Лица и организации, производящие оружие, торгующие им или владеющие им, должны представлять отчет о всех своих запасах, включая утилизацию и приобретение.
Non-UNECE countries producing dicofol include China, Brazil and India, but no information is available on production processes. Страны вне зоны ЕЭК ООН, производящие "Дикофол", включают Китай, Бразилию и Индию, однако информации о процессах производства не имеется.
Other producing Parties are yet to report data for 2008. Другие производящие Стороны еще не представили данных за 2008 год.
Within these categories, countries producing seed potatoes are free to create national classes that are subject to specific national requirements. В рамках этих категорий страны, производящие семенной картофель, могут создавать национальные классы, на которые распространяются особые национальные требования.
(b) Households producing goods for their own final use and households employing domestic workers. Ь Домашние хозяйства, производящие продукцию для своего собственного конечного использования, и домашние хозяйства, нанимающие собственных работников.
any unit producing agricultural products for sale must complete a census questionnaire; все единицы, производящие сельскохозяйственные продукты для продажи, должны заполнять опросный лист
Indeed, in my country's opinion, the producing and exporting countries have the greatest responsibility. По сути, с точки зрения моей страны, наибольшую ответственность несут производящие и экспортирующие оружие страны.
This project is intended to help families with limited incomes improve their own resources to make the shift from dependent to producing families. Цель данного проекта заключается в оказании помощи семьям с ограниченными доходами в расширении имеющихся у них источников дохода, что позволяет им перейти из категории зависимых семей в производящие.
Firms producing tinned fruit products for exports, for example, moved into processing quite unrelated foods, such as fish, using established canning capacity technologies and marketing channels. Например, компании, производящие консервированные фрукты на экспорт, переходили к обработке продуктов, совершенно не имеющих отношения к фруктам, например рыбы, с использованием имеющихся технологий и мощностей консервирования и каналов сбыта.