Английский - русский
Перевод слова Producing

Перевод producing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Производство (примеров 383)
(c) producing LEU and never having produced HEU; с) производство НОУ без какого-либо прежнего производства ВОУ;
However, the price may not exceed the costs of collecting, producing, reproducing, and disseminating, together with a reasonable return on the investment. В то же время размер платы не должен превышать расходов на сбор, производство, копирование и распространение информации в сочетании с разумной окупаемостью затрат.
Ms. Norboeva (Uzbekistan), on the subject of work done by women in the home, stated that most common kinds of the work done in the home were raising animals, growing and processing crops, light industry and producing foodstuffs. Г-жа Норбоева (Узбекистан) касаясь вопроса о надомной работе женщин, сообщает, что наиболее распространенными видами работы, выполняемой на дому, являются разведение животных, выращивание и переработка сельскохозяйственных культур, производство продукции легкой промышленности и продуктов питания.
Additional aspect of work of JSC "Dniprowood" is producing of edge-glued panels and its components (shelves, steps, step risers, kitchen worktops). Дополнительным направлением деятельности ЗАО "Днипровуд" является производство мебельного щита и его производных (полки, ступени, подступёнки, кухонные столешницы).
Yoojin, whose main business area is remixed concrete (remicon), had also produced slag powder, which can be a substitute for cement in producing remicon. Компания "Южин", для которой производство бетонной смеси является основным направлением деятельности, производит также порошковый шлак, который может служить заменителем цемента при производстве бетона.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 119)
Other agreed activities included the development of a website, possibly in English and Russian, and producing a newsletter. К числу других согласованных мероприятий относятся создание вебсайта, возможно, на английском и русском языках и подготовка информационного бюллетеня.
Making a record of offences, producing reports on domestic workers and transmitting those reports to the competent authorities учет совершенных правонарушений, подготовка докладов о домашней прислуге и их передача компетентным органам.
It aims at producing material for the advocacy of more visibility of food, agricultural and rural statistics and the mobilisation of resources to support capacity building. Ее целью является подготовка материалов, обеспечивающих большую "обозримость" продовольственной, сельскохозяйственной статистики и статистики сельских районов и мобилизации ресурсов в целях наращивания потенциала.
The training of independent interpreters at national and regional levels have been included as an annual mission since 2003, producing not less than 60 interpreters a year to assist the persons who came into the justice system and could not speak the Thai language. С 2003 года на общенациональном и региональном уровне на ежегодной основе проводится подготовка независимых устных переводчиков (не менее 60 человек в год) для оказания лицам, не владеющим тайским языком, помощи при обращении в органы правосудия.
(b) Producing substantive policy documents and providing review of policy drafts prepared by other United Nations organizations on safety and security-related matters; Ь) подготовка важных директивных документов и проведение обзора проектов директивных документов по вопросам, связанным с обеспечением охраны и безопасности, которые подготавливаются другими организациями системы Организации Объединенных Наций;
Больше примеров...
Получения (примеров 731)
The invention relates to the production of superfine powders of organic drug substances and can be used for producing medicinal formulations and in cosmetics. Изобретение относится к области получения высокодисперсных порошков органических лекарственных субстанций и может быть использовано при изготовлении лекарственных форм и в косметике.
The invention relates to the field of combined casting and metal working processes and can be used for producing solid and hollow extruded articles from metals and alloys. Изобретение относится к области совмещенных процессов литья и обработки металлов давлением и может быть использовано для получения сплошных и полых пресс-изделий из металлов и сплавов.
The invention relates to metallurgy and foundry engineering, in particular to producing a monocrystalline structure and to a melt refining associated therewith. Изобретение относится к металлургическому и линейному производству, в частности касается получения монокристаллической структуры и сопутствующего рафинирования.
The composition for producing said light-converting material comprises a matrix and the above-mentioned composite rare-earth compound with theparticle size ranging from 10 to 1000 nm taken in a quantity ranging from 0.0001 to 10.0 mass%. Композиция для получения светопреобразующего материала содержит матрицу и указанное композитное соединение редкоземельного элемента с размером частиц от 10 до 1000 нм в количестве 0,0001-10,0 мac.%.
METHOD FOR PRODUCING EXPANDING STYRENE POLYMER GRANULES СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАНУЛ ВСПЕНИВАЮЩЕГОСЯ СТИРОЛЬНОГО ПОЛИМЕРА
Больше примеров...
Подготовки (примеров 495)
The proposed classification is sufficient for producing the recommended outputs described in chapter 3 of the full version of the Guidelines. Предлагаемая классификация достаточна для подготовки рекомендованных результатов, о которых говорится в главе З полного варианта Руководящих принципов.
The per meeting cost of webcasting was much lower than the cost of producing summary records. Стоимость веб-трансляции одного заседания намного ниже стоимости подготовки краткого отчета.
The Government has disseminated the contents of the Third Basic Plan widely, by enriching the website, producing and distributing brochures, and conducting briefing sessions on the Third Basic Plan. Правительство обеспечивает широкое распространение текста третьего Базового плана путем обновления веб-сайта, подготовки и распространения брошюр и проведения брифингов по данному плану.
The Committee recommends that the State party take practical measures to broaden awareness and increase knowledge of the Optional Protocol, for example by producing material giving information on the Optional Protocol. Комитет рекомендует государству-участнику принять практические меры для расширения работы по повышению осведомленности и расширению знаний о Факультативном протоколе, например путем подготовки информационных материалов о Факультативном протоколе.
(e) Online dashboards and reporting: The online dashboards and reports available to staff and stakeholders have reduced the effort of producing such information, while contributing to "one version of the truth". е) Сводки и отчетность в режиме онлайн: Возможность применения сотрудниками и заинтересованными сторонами сводок и отчетов в режиме онлайн сократила объем усилий, требуемых для подготовки такой информации, способствуя одновременно получению "единой подлинной версии".
Больше примеров...
Производить (примеров 205)
Estabrook took on executive positions with various studios, and eventually began producing films in 1924. Эстабрук работал на руководящих должностях в различных студиях, и в конце концов начал производить фильмы в 1924 году.
North Korea assisted Syria's covert work in building a nuclear reactor capable of producing plutonium and not intended for peaceful purposes. Северная Корея содействовала скрытным работам Сирии по строительству ядерного реактора, способного производить плутоний и не предназначенного для мирных целей.
A significant amount of information about facilities capable of producing or using materials falling under the Commission's mandate is stored in a large database. В крупной базе данных хранится значительный объем информации об объектах, способных производить или использующих материалы, подпадающие под действие мандата Комиссии.
Bauer was the first hockey company to begin producing hockey skates in which the blade was permanently secured to the boot. Bauer была первой хоккейной компанией, которая начала производить хоккейные коньки, в которых лезвие постоянно было закреплено к ботинку.
The purpose is to lay down rules and binding legal commitments which prohibit all States and all groups of States from producing such material and to put an end to the present discrimination between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States in the matter of the production of fissile material. Задача тут в том, чтобы установить правила и связывающие юридические обязательства, запрещающие всем государствам и всем группам государств производить такие материалы, и положить конец дискриминации между государствами, обладающими ядерным оружием, и государствами, не обладающими ядерным оружием, в плане производства расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Изготовления (примеров 185)
METHOD FOR PRODUCING MICRO- AND NANO-INSTRUMENTS ON A LOCAL SUBSTRATES СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ МИКРО- И НАНОПРИБОРОВ НА ЛОКАЛЬНЫХ ПОДЛОЖКАХ
The aim of said invention is to develop a method for producing a thin nickel hydroxide electrode for a high-power electrochemical capacitor. Задачей предлагаемого изобретения является создание способа изготовления гидроксидноникелевого электрода для электрохимического конденсатора повышенной мощности.
This situation that we are faced with obliged us to give the final form to the products that we are producing without any problem and at the first time and in one time. Такая ситуация, с которой мы оказались лицом к лицу, обусловливает необходимость беспроблемного качества производимой нами конечной продукции, изготовления готовых изделий в первый же раз и за один только раз.
METHOD FOR PRODUCING A SOLID-STATE POWER SUPPLY СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ВТОРИЧНОГО ТВЕРДОТЕЛЬНОГО ИСТОЧНИКА ТОКА
METHOD FOR PRODUCING A ROTARY EMBOSSING CYLINDER AND A CYLINDER MADE ACCORDING TO SAID METHOD СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ВАЛКА ДЛЯ РОТАЦИОННОГО ТИСНЕНИЯ И ВАЛОК, ИЗГОТОВЛЕННЫЙ ЭТИМ СПОСОБОМ
Больше примеров...
Выпуск (примеров 90)
SEPPIR funded the project by producing and distributing didactic material, divided into 13 on-site modules, talks, seminars and the monograph defense. СЕППИР осуществлял финансирование этого проекта, обеспечивая выпуск и распространение учебных материалов, включающие 13 интернетовских модулей, обсуждения, семинары и защиту диплома.
In 1982, Pony ventured into interactive content by producing personal computer game software under the name "Ponyca". В 1982 году Pony, Inc. начинает выпуск интерактивного, игрового, мультимедийного контента, создавая собственные компьютерные игры под торговой маркой «Ponyca».
In 2006, the company started producing human growth hormone under the label of Getropin in higher quality anti-counterfeit package (vial size: 10 iu/vial). В 2006 году был начат выпуск гормона роста под торговым названием Getropin (Гетропин) в более качественной упаковке и с защитой от подделок во флаконах с дозировкой 10ме/флакон.
They estimate the total output and value-added of all establishments producing agricultural products. Они оценивают общий выпуск и добавленную стоимость всех предприятий, производящих сельскохозяйственную продукцию.
Some of the latter activities include translating and printing the Universal Declaration of Human Rights in local languages; producing reprints and new language versions of human rights instruments; and maintaining reference collections on human rights materials in their libraries. К числу таких мероприятий относятся перевод и издание Всеобщей декларации прав человека на местных языках; переиздание документов по правам человека и их выпуск на языках, на которых они ранее не издавались; и создание собраний справочных материалов по правам человека в своих библиотеках.
Больше примеров...
Создания (примеров 244)
This may be achieved by utilizing different tyre sizes or by producing special exciters to simulate frequency extremes. Этого можно добиться посредством использования шин различных размеров либо путем создания особых устройств возбуждения для моделирования предельных значений частоты.
Markets, firms and individuals are best at producing shelter, for example, yet non-governmental and community-based organizations are necessary if low-income groups are to benefit from markets. Например, рыночные структуры, частные компании и лица прекрасно справляются с задачей создания жилья, однако участие неправительственных организаций и организаций на уровне общин необходимо для обеспечения того, чтобы малоимущие группы населения могли пользоваться благами, связанными с функционированием рынков.
The invention relates to a method for producing multiple-object images, in particular large-format multiple-object images, and to optical films used in this method. Изобретение относится к способу создания многоракурсных изображений, в частности, крупноформатных многоракурсных изображений, и к оптическим пленкам, используемым в этом способе.
In 1996, Farrell, who had been the soul of the festival, decided to focus his energy to produce his new festival project, ENIT, and did not participate in producing Lollapalooza. В 1996 году Фаррелл, который был душой фестиваля, решил сосредоточить свою энергию для создания своего нового проекта, фестиваля ENIT, и не участвовал в производстве Lollapalooza.
METHOD FOR PRODUCING MULTIDIMENSIONAL CALIBRATING PATTERNS СПОСОБ СОЗДАНИЯ МНОГОМЕРНЫХ ГРАДУИРОВОЧНЫХ МОДЕЛЕЙ
Больше примеров...
Производящих (примеров 127)
This could mean treating different processes as producing the same output so long as they bring the same result to the patient. Это может означать учет различных процессов в качестве производящих одну и ту же продукцию до тех пор, пока они обеспечивают пациенту одинаковые результаты.
The programme targeted small-scale and micro-enterprises in the formal and informal sectors of the economy producing goods for sale locally and abroad. Программа предназначалась для малых и микропредприятий в государственном и частном секторах экономики, производящих товары для продажи на местном рынке и за рубежом.
The growing number of States parties to the Convention and the steady decrease in countries producing or using landmines, as well as the increase in cleared land, underscore the vitality of the fight against these deadly devices. Растущее число присоединившихся к Конвенции государств и стабильное сокращение числа стран, производящих или применяющих наземные мины, а также расширение разминированных площадей со всей очевидностью свидетельствуют об эффективности борьбы с этими смертоносными устройствами.
It may well be politically difficult for any State to accept spent fuel not coming from its own reactors (that is, reactors producing electricity for the direct benefit of its own citizens). Любому государству может оказаться достаточно затруднительно с политической точки зрения принимать отработавшее топливо, поступающее не с его собственных реакторов (т. е. реакторов, производящих электроэнергию непосредственно для нужд его граждан).
Workers in factories producing Apple products have also been exposed to n-hexane, a neurotoxin that is a cheaper alternative than alcohol for cleaning the products. Рабочие на фабриках, производящих продукцию Apple, подвергаются воздействию н-гексана, нейротоксина, который является более дешёвой заменой этилу для очистки продуктов.
Больше примеров...
Производит (примеров 122)
The average yearly roundwood intake was 340,000 m3 producing some 3.5 million pallets and a turnover of FF 260 million. Среднегодовой объем потребления круглого леса составляет 340000 м3, при этом предприятие ежегодно производит 3,5 млн. поддонов, а его оборот составляет 260 млн. французских франков.
Agricultural holding is defined as a production unit under a single technical and economical management whose area of agricultural land is over 1 ha or that is producing agricultural products that are mainly intended to be sold. Сельскохозяйственное владение определяется как производственная единица, которая находится под единым техническим и экономическим руководством, сельскохозяйственные угодья которой составляют свыше 1 га и которая производит сельскохозяйственную продукцию, предназначаемую в основном для продажи.
Canada reported not producing any of the 12 substances listed in annex I and that none were registered for pesticide use. Канада сообщила, что она не производит ни одного из 12 веществ, приводимых в приложении I, и что ни одно из них не зарегистрировано в качестве компонента для производства пестицидов.
European competitors have begun to voice concern that China is producing VCM/PVC for export at a very low cost using a process that is no longer "acceptable" - for environmental reasons - in other regions of the world. Европейские конкуренты начинают выказывать обеспокоенность в отношении того, что Китай производит МВХ/ПВХ на экспорт по очень низкой цене с использованием технологии, на сегодняшний день "неприемлемой" по экологическим соображениям в других регионах мира.
Aravali India - is the leading slate stone producer in India and slate Exporter in India, one of them is Raja Red Slate from India, producing Exporting Raja Red slate slabs, Raja Red slate tiles & cut-to-size. Компания Aravali India - является ведущим производителем и экспортёром сланца в Индии, один из них - сланец Раджа Ред из Индии. Компания производит для экспорта слэбы из сланца Раджа Ред, плиту из сланца Раджа Ред и изделия по размеру.
Больше примеров...
Разработки (примеров 205)
The common feature of those new forms of inter-firm cooperation which extended beyond one-way cooperation schemes lay in the deliberate cooperative intentions of sharing capabilities with a view to developing new products, technologies and processes, or in producing and marketing new products. Общей чертой этих новых форм межфирменного сотрудничества, выходящего за рамки схем, когда игра идет "в одни ворота", являются целенаправленные общие намерения совместно использовать имеющийся потенциал в целях разработки новой продукции, технологии и процессов или в процессе выпуска и организации сбыта новой продукции.
His country believed that the role and needs of older persons needed to be more fully taken into account, and urged all Member States to engage relevant national actors in dialogue with a view to producing an international convention on the rights of older persons. Аргентина считает, что необходимо обеспечить более полный учет роли и потребностей пожилых людей и настоятельно призывает все государства продолжать диалог с различными национальными социальными группами с целью разработки международной конвенции о правах пожилых людей.
The ICPs were responsible for identifying ways of transferring dynamic modelling expertise and for providing help in general in order to get all countries on board in producing dynamic modelling outputs with maximum regional coverage. МСП отвечают за выявление путей передачи опыта в области разработки динамических моделей и оказания помощи в целом, с тем чтобы все страны могли получать результаты динамических моделей с максимальным региональным охватом.
Its quality and practical relevance also varies. There are no agreed criteria for differentiating good lessons from less worthy ones or for establishing a strategy for producing the former and discarding the latter. Не существует согласованных критериев для разграничения полезных и менее полезных уроков или в отношении разработки стратегии для усвоения первых и отсеивания последних.
In addition to the motorized vehicle construction mentioned above, other activities during MEBEA history included motorbike engine production (on Italian designs) for use in its lighter models as well as for export, and the operation of the bicycle division producing a range of bicycle models. Помимо моторных транспортных средств, описанных выше, МЕВЕА выпускала мопедные двигатели (итальянской разработки) для более лёгких моделей, в том числе на экспорт, также работал велосипедный отдел, выпускающий ряд моделей велосипедов.
Больше примеров...
Производят (примеров 113)
And it's absolutely implausible to imagine that the number should stay the same, when they're all the time producing. И это абсолютно невозможно представить, что это число может оставаться таким же, когда они все время производят.
Some workers are producing goods where demand is decreasing and need a better understanding of the market to make necessary changes to improve their competitiveness. Некоторые работники производят товары в условиях снижающегося спроса, и им нужно научиться лучше понимать законы рынка для внесения соответствующих изменений с целью повышения конкурентоспособности.
In 2001, the Technology and Economic Assessment Panel first considered the feasibility of having one last batch of CFCs produced in order to meet the remaining long-term needs of those non-Article 5 Parties still producing metered-dose inhalers using CFCs. В 2001 году Группа по техническому обзору и экономической оценке впервые рассмотрела вопрос о целесообразности производства одной последней партии ХФУ в целях удовлетворения сохраняющихся долгосрочных потребностей тех не действующих в рамках статьи 5 Сторон, которые все еще производят дозированные ингаляторы с использованием ХФУ.
Many of the German companies, for instance, believe that they are really producing a high-quality product at a good price, so they are very competitive. Многие немецкие компании, например, верят, что они действительно производят высококачественную продукцию по хорошей цене, и поэтому они конкурентоспособны.
It became possible not only due to modernization of production facilities for T-milk, but also due to successful introduction of new processing lines, producing "SPRAVZHNIY SIK" (True juices). В числе изменений не только модернизация производственных мощностей, на которых производят Т-молоко, но и успешное внедрение новых технологических линий по производству соков ТМ "Настоящий сок".
Больше примеров...
Производя (примеров 100)
The company flourished after World War II, expanding the workforce to 700 craftsmen producing 350 pairs of handmade shoes a day. После Второй мировой войны компания вступила в годы своего расцвета, расширив число рабочих до 700 и производя вручную 350 пар обуви в день.
Yet these are successful economies, producing as much per worker hour as the United States, and growing steadily. И все же они являются успешными экономическими системами, производя на одного рабочего в час столько же, сколько Соединенные Штаты, и испытывая стабильный рост.
I am proud to say that Georgia is in the vanguard of the battle against climate change, producing 85 per cent of its electricity from green and renewable sources. Я могу с гордостью заявить, что Грузия находится в авангарде борьбы с изменением климата, производя 85 процентов электричества из «зеленых» и возобновляемых источников энергии.
Although theoretically both companies are of the same importance in the consortium, Gredelj produces only 13% of the worth of the tram, producing only bodies for the vehicle, and Končar made general projects for the tram, electrics, electronics, and final assembly. Хоть и компании имеют равные доли, Gredelj производит только 13% от стоимости трамвая, производя только кузов, Končar занимается общим проектированием, электрооборудованием, электроникой и окончательной сборкой.
Texas is a leader in alternative energy sources, producing the most wind power of any state, as well as small solar powered efforts and the experimental installation of wave powered generators. Техас является лидером в области использования альтернативных источников энергии, производя больше ветровой энергии, чем любой другой штат США, а также предпринимает некоторые усилия в области солнечной энергии и работает с экспериментальными установками получения энергии из волн океана.
Больше примеров...
Производящие (примеров 75)
Players win matches by eliminating all enemy unit producing structures. Игрок одерживает победу, если уничтожает все вражеские постройки, производящие юнитов.
Other companies producing "Pong clones"-Atari's competitors-would have to pay royalties. Остальные компании, производящие «клоны Pong» - конкуренты Atari - должны были платить роялти.
Sectors producing advanced technologies are much smaller in Europe, and their share in world exports has shrunk. Сектора, производящие новейшие технологии, являются намного меньшими в Европе, и их доля в мировом экспорте сократилась.
Affiliates producing goods and services that depend mainly on domestic sources of raw materials and intermediate inputs would also be less affected than those relying on imports from countries whose exchange rates have changed little. Кризис окажет также меньшее влияние на филиалы, производящие товары и услуги, в ходе производства которых используется главным образом внутренние источники сырьевых материалов и полуфабрикатов, чем на филиалы, которые полагаются на импорт из других стран, обменный курс валюты которых изменился в меньшей степени.
The typology presented in this section uses ISIC, Rev. as the industry classification system that groups producing units into detailed industries based on similarities in the economic activity, taking into account the characteristics of the outputs, the inputs and the process and technology of production. В типологии, представленной в этом разделе, используется МСОК, ред. 4, в качестве системы отраслевой классификации, в которой производящие единицы группируются по конкретным отраслям на основе сходства в экономической деятельности с учетом характеристик выводимых и вводимых ресурсов и процесса и технологии производства.
Больше примеров...
Изготовление (примеров 32)
Further, Mr. Saidov, in a criminal enterprise with Mr. Pulatov, Ms. Zuraeva and Mr. Ergashev aimed at producing forged documents, received blank papers with signatures and stamps from the heads of six different collective farms. Кроме того, г-н Саидов, в преступном сговоре с г-ном Пулатовым, г-жой Джураевой и г-ном Эргашевым, имевшем целью изготовление поддельных документов, получил бланки с подписями и печатями у руководителей шести различных фермерских товариществ.
The inventive solid-state power supply can be used in electrotechnical engineering for producing secondary solid-state power sources (storage batteries). Использование: электротехника, а именно изготовление вторичных твердотельных источников тока (аккумуляторов).
This project, which involved producing etchings of over a thousand artifacts, paid well enough for Burr to embark on an extended tour of Europe with his wife upon its completion. Эта работа, которая включала изготовление более тысячи офортов, была хорошо оплачена, и по её окончании Джордж Барр смог начать со своей женой путешествие по Европе.
The decrease is due to the fact that fewer publications are printed externally and to the trend towards printing fewer and producing more publications in CD-ROM format, for which resources are provided under data-processing supplies. Сокращение ассигнований объясняется уменьшением объема типографских работ по контрактам и общей тенденцией к сокращению типографских работ и расширению масштабов выпуска публикаций на КД-ПЗУ, на изготовление которых ассигнования выделяются по статье принадлежностей для аппаратуры обработки данных.
The method for producing a chain by evaporative-pattern casting involves preparing whole and sectional polystyrene foam patterns and assembling a pattern unit. Способ литья цепи по газифицируемым моделям включает предварительное изготовление цельных и разъемных пенополистирольных моделей и сборку модельного блока.
Больше примеров...
Продюсирование (примеров 14)
Good ideas, good concept, bad producing. Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование.
I think this producing is about to kill me. Я думаю, что это продюсирование убивает меня.
Her interest and ambition broadened to include directing and producing, and in 1929, just after turning twenty, she opened her own theatre organization. Со временем в ширящийся круг её интересов и устремлений попало режиссирование и продюсирование, и, в 1929 году, когда ей едва исполнилось 20, Ильза открыла собственный театр.
That was a... Producing fee. Это был... гонорар за продюсирование.
Combs later explained it was due to receiving a flat royalty rate for producing the majority of the songs and Alexander's production credit would have interfered with the royalty rate. Позже Комбс объяснил, что это было вызвано за тем, чтобы получить большой гонорар за продюсирование большинства песен, а продюсирование Александра помешало бы этому.
Больше примеров...