Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Технологических

Примеры в контексте "Process - Технологических"

Примеры: Process - Технологических
In addition, alternative, non-ODS production processes are being put into place for many process agent uses when new facilities are built. Кроме того, при строительстве новых предприятий по многим видам применения веществ в качестве технологических агентов используются альтернативные производственные процессы без ОРВ.
Use of inappropriate or unusual process techniques использование ненадлежащих или необычных технологических методов;
Lead firms have been using a number of proprietary process standards or industry-specific standards. Ведущие фирмы используют ряд собственных технологических стандартов или отраслевых стандартов.
Among the options considered included asking each party to confirm, on a one-time basis, whether it had used any ozone-depleting substances for quarantine and pre-shipment purposes - an approach previously used to deal with reporting on process agents. Среди рассмотренных был вариант просить каждую Сторону единожды подтвердить применение любых озоноразрушающих веществ для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой: такой подход ранее использовался в отношении отчетности о технологических агентах.
In that decision the parties agreed to limit process agent uses to specified applications, which were listed in the decision (in table A). В этом решении Стороны согласились ограничить применение технологических агентов конкретными видами применения, перечень которых приводится в решении (таблица А).
Also, taking into account relevant information from previous investigations, the Panel was asked to estimate emissions from process agent uses and their impact on ozone and climate. Кроме того, с учетом соответствующей информации, полученной в результате проводившихся ранее расследований, Группу просили дать оценку выбросов в результате применения в качестве технологических агентов и их воздействия на озоновый слой и климат.
Response of the Secretariat in facilitating the reporting on process agent uses by the parties З. Исполнение секретариатом просьбы об облегчении предоставления Сторонами отчетности по видам применения в качестве технологических агентов
The number of process agent uses had declined, some uses had been reviewed and estimates had been made of emissions. Сократилось число видов применения веществ в качестве технологических агентов, при этом были рассмотрены отдельные виды применения и получены оценочные данные по соответствующим выбросам.
Furthermore, producers in these countries are in general less equipped with the technology and institutional framework needed for complying with product quality standards and process requirements in developed-country markets. Кроме того, предприятия-поставщики в этих странах, как правило, не располагают технологиями и институциональным потенциалом, необходимым для соблюдения стандартов качества и технологических требований, действующих в развитых странах.
Activities might include process change, including implementation of appropriate control measures and shifting to alternative products and processes, capacity-building and institutionalstrengthening, awareness-raising, monitoring and reporting. Мероприятия могут включать изменения технологических процессов, в том числе осуществление надлежащих мер по контролю и переходу на альтернативные продукты и процессы, создание потенциала и укрепление организационной структуры, повышение уровня информированности, мониторинг и представление отчетности.
Based on standard industrial operating practices, such investments in process change might be made over a limited time period or according to key goals and indicators. Исходя из стандартных методов функционирования промышленных предприятий, такие инвестиции в изменение технологических процессов могут быть осуществлены в течение ограниченного периода времени или в соответствии с ключевыми целями и индикаторами.
More must be done to ensure that both entrepreneurial and technology-based skills training is provided to students at all levels of the education process. Необходимо делать больше для обеспечения того, чтобы подготовка в целях развития предпринимательских и технологических навыков обеспечивалась для учащихся на всех уровнях образовательного процесса.
Hence the definition of BAT for any given process could develop over time, responding to advances in technology; Таким образом, определение НИМ для какого-либо конкретного процесса может изменяться со временем в свете технологических достижений.
Technology needs assessments: As identification of technology needs is a continuous process, actions to strengthen the support provided for conducting TNAs could be considered. Для выявления технологических потребностей необходим непрерывный процесс, при этом могут быть рассмотрены меры, направленные на укрепление поддержки, оказываемой в интересах проведения ОТП.
The abolishment of two Local level posts (Programme Assistant and Information System Assistant) under subprogramme 6 was proposed as a result of ongoing process and technology changes. Упразднение двух должностей местного разряда помощника по программам и помощника по информационным системам (по подпрограмме 6) предлагается в рамках текущего процесса технологических перемен.
Recognizing also the substantial progress undertaken by parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing the use and emissions of controlled substances used as process agents, признавая также значительный прогресс, достигнутый Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, по сокращению применения и выбросов регулируемых веществ, используемых в качестве технологических агентов,
Pursuant to the decision the Secretariat wrote to all parties to request them to submit information on process agent uses in their territories by 30 September 2010. В соответствии с этим решением секретариат направил всем Сторонам просьбу представить информацию о применении в качестве технологических агентов на своей территории к 30 сентября 2010 года.
As the heavy metals originate from the raw material, their emission levels are determined by the level of emission control (not by choice of process steps). Поскольку тяжелые металлы содержатся в сырьевом материале, уровни их выбросов определяются эффективностью мер по борьбе с ними (а не выбором технологических этапов).
The Panel's review is under way and the Open-ended Working Group may wish to make recommendations to the Meeting of the Parties as appropriate on these process agent uses. Обзор Сторон находится в процессе подготовки, и Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает вынести Совещанию Сторон соответствующие рекомендации по этим видам применения технологических агентов.
The Open-ended Working Group may wish to consider the findings of the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee and make recommendations to the Meeting of the Parties, as appropriate, on these process agent applications. Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает проанализировать выводы Группы по техническому обзору и экономической оценке и ее Комитета по техническим вариантам замены химических веществ и вынести Совещанию Сторон соответствующие рекомендации по этим видам применения технологических агентов.
The Executive Committee study noted, among other things, that 97 per cent of all identified process agent emissions in Parties operating under Article 5 were found in three Parties which were the subject of national phase-out projects. В этом исследовании, в частности, отмечается, что 97 процентов всех выявленных выбросов, связанных с использованием технологических агентов в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, приходится на 3 Стороны, в которых осуществляются национальные проекты поэтапной ликвидации.
He subsequently noted that the absence of any comments from the floor would imply agreement that all the process agent uses recommended by the Technology and Economic Assessment Panel should be included in the table already approved by the Parties. После этого он отметил, что отсутствие каких-либо устных замечаний у участников обсуждения будет означать согласие с тем, что все виды применения технологических агентов, рекомендованные Группой по техническому обзору и экономической оценке, должны быть включены в таблицу, уже одобренную Сторонами.
In addition to the importance of phasing out methyl bromide, the focus needed to be broadened to other areas, including ozone-depleting substances as process agents and greater use of recycling. Помимо важности поэтапного отказа от бромистого метила отмечается необходимость того, чтобы наши целенаправленные усилия охватывали более широкий круг вопросов, включая использование озоноразрушающих веществ в качестве технологических агентов и более масштабное применение рециркуляции.
The Parties should be using the approved list when they consider process agent use in their countries for exemption from the definition of "controlled substance" under paragraph 4 of Article 1 of the Montreal Protocol. Сторонам следует использовать утвержденный перечень, когда они рассматривают вопрос о том, чтобы использование технологических агентов в их странах не подпадало под определение "регулируемого вещества" в рамках пункта 4 статьи 1 Монреальского протокола.
Mr. Lambert Kuijpers, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, elaborated on the ongoing assignments to the Panel, particularly on process agents, halon management plans and estimating n-propyl bromide emissions in the spring of 2001. Г-н Ламберт Куиджперс, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке, остановился на заданиях, которые выполняет в настоящее время Группа, в частности в отношении технологических агентов, планов регулирования галонов и прогнозируемых выбросов n-пропилбромида весной 2001 года.