Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Технологических

Примеры в контексте "Process - Технологических"

Примеры: Process - Технологических
The SNCR process is implemented in a variety of combustion installations and process furnaces (glass and cement production) as well as in waste incinerators. Процесс ИНКВ применяется в самых различных установках сжигания и технологических печах (для производства стекла и цемента), а также в мусоросжигательных установках.
However, the process of establishing the authentication criteria and process will help stimulate and prepare the way for electronic certification, which will soon become indispensable for any serious player in electronic commerce. Однако разработка критериев и технологических процессов аутентификации будет содействовать внедрению электронной сертификации, которая вскоре станет нерешенным условием деятельности любого значимого участника электронной торговли.
Table A List of uses of controlled substances as process agents Process ODS Таблица А. Перечень видов применения регулируемых веществ в качестве технологических агентов
Although international trade rules do not allow countries to impose domestic process standards on imported products, process and production methods are nevertheless gaining importance in the context of international trade. Хотя правила международной торговли не позволяют странам распространять внутренние технологические стандарты на импортируемую продукцию, вопрос о технологических и производственных процессах приобретает тем не менее все большее значение в контексте международной торговли.
Other ODS such as CFC-113 have been used as process agents, however indications from Article 5 countries that reported such use are that consumption of other ODS as a process agent has now ceased. Другие ОРВ, такие как ХФУ-113, используются в качестве технологических агентов, но страны, действующие в рамках статьи 5, которые сообщают о таких видах использования, указывают, что потребление других ОРВ в качестве технологического агента сейчас прекратилось.
Meanwhile, 139 parties have reported to date that they do not have process agent uses of ozone-depleting substances. В то же время, на настоящий момент 139 Сторон сообщили, что они не применяют озоноразрушающие вещества в качестве технологических агентов.
All parties with permitted process agent uses have reported for previous years up to 2011 Все Стороны с разрешенными видами применения в качестве технологических агентов представили информацию за предыдущие годы до 2011 года.
The report of the Chemicals Technical Options Committee would consider continuing use of ozone-depleting substances as process agents, emissions from feedstock uses and updates on solvent use. В докладе Комитета по техническим вариантам замены химических веществ будут рассматриваться: дальнейшее использование озоноразрушающих веществ в качестве технологических агентов, выбросы из сырья; и обновленная информация об использовании растворителей.
(a) PM emission control measures for different process stages 19 7 а) Меры по ограничению выбросов РМ для различных технологических этапов 24
Therefore monitoring and measurement of process parameters and emissions on a regular basis is important; В этой связи важное значение имеют мониторинг и измерение технологических параметров и уровней выбросов на регулярной основе;
The proportion of carbon is generally higher where there are additional process stages that perform acid gas removal (e.g., wet scrubbers). Доля угля обычно является более высокой в тех случаях, когда для удаления кислого газа используется ряд дополнительных технологических этапов (например, мокрые скрубберы).
The Prime Minister's Office has worked in collaboration with the University of Mauritius with a view to preparing a Database of Human Rights structural, process and outcome indicators. Аппарат премьер-министра работал совместно с университетом Маврикия над подготовкой базы данных структурных, технологических и результативных индикаторов положения с правами человека.
Gas cleaning using wet scrubbers and wet electrostatic precipitators (wet ESP) is particularly effective for process gases that undergo sulphur recovery in a sulphuric acid plant. Особенно эффективна очистка технологических газов посредством использования мокрых скрубберов и мокрых электростатических осадителей (мокрые ЭСО), при этом регенерация серы, содержащейся в этих газах, осуществляется на установке для производства серной кислоты.
The Meeting was unable, however, to reach agreement on the adoption of the draft decision on process agents forwarded for consideration by the preparatory segment. Вместе с тем совещание не смогло достичь согласия по принятию проекта решения о технологических агентах, направленного ему для рассмотрения подготовительным совещанием.
While the safeguards approach for any enrichment plant will include common elements, the differences in the various process characteristics and the plants requires different safeguards methods. Подход к применению гарантий на любом обогатительном предприятии будет включать общие элементы, однако различия в различных технологических характеристиках и особенностях предприятий требуют применения разных гарантийных методов.
However, since the costs of compliance were borne by individual firms, increased costs associated with process standards might affect competitiveness at the sectoral or enterprise level. Вместе с тем, поскольку издержки, связанные с выполнением таких требований, ложатся бременем на отдельные фирмы, увеличение расходов, сопряженных с соблюдением технологических стандартов, может сказываться на конкурентоспособности секторов или предприятий.
With respect to processes, strict process standards may have positive benefits for sustainable development by removing some of the hidden costs of environmentally unsound practices. Что касается технологий, то применение строгих технологических стандартов может оказать положительное влияние на устойчивое развитие путем ликвидации некоторых скрытых издержек, связанных с экологически неприемлемыми методами.
With regard to process standards, the competitive effects of environmental regulations vary widely from sector to sector, and according to firm size. Если вести речь о технологических стандартах, то следует отметить, что влияние экологических норм на конкурентоспособность в значительной степени зависит от сектора и от размера фирмы.
Work on process and production methods has also been carried out in OECD - in particular, by the Joint Session of Trade and Environment Experts. Вопрос о технологических и производственных процессах рассматривался также в рамках ОЭСР, в частности на Совместной сессии специалистов в области торговли и окружающей среды.
Moreover, global norms in the fields of environment, intellectual property rights and international product and process standards had to be complied with. Кроме того, необходимо обеспечить соблюдение между-народных норм в области экологии, прав интел-лектуальной собственности и международных стан-дартов в области производства и технологических процессов.
The Committee has noted considerable progress in this area, where steps have been taken to use technological advances to streamline the publication process and to disseminate a number of publications electronically. Комитет отмечает значительный прогресс в этой области, в которой были предприняты шаги для использования технологических достижений в целях рационализации издательского процесса и распространения ряда публикаций в электронной форме.
The focus of deliveries has moved into the sphere of technological line supplies, piece deliveries of process equipment and renovation and modernization of existing technological units. Акцент поставок сместился в область поставок технологических линий, штучных поставок технологического оборудования и реконструкции и модернизации существующих технологических единиц.
Special technological procedures applied during the production process, in accordance with the British "two-for-one" quality standards, bring about an excellent final result. Применение в процессе их производства специальных технологических стандартов, соответствующих требованиям Британского стандарта качества "two-for-one", дает отличный окончательный результат.
Changing production processes to cleaner production requires a much deeper understanding of the entire production process and of the technological systems involved. Перевод производственных процессов на более чистые в экологическом отношении производственные технологии требует гораздо более глубокого понимания всего процесса производства и используемых технологических систем.
Financial and technical assistance to developing countries could focus on the development of environmental protection measures, water purification and waste treatment process, distribution networks and small-scale technologies. Основным направлением финансовой и технической помощи развивающимся странам могла бы явиться разработка мер по охране окружающей среды, очистки воды и очистки сточных вод, созданию водораспределительных систем и реализации маломасштабных технологических проектов.