The collected gases should be burnt in flares or in process furnaces wherever feasible. |
Собираемые газы следует сжигать в факелах или в технологических печах с учетом фактора целесообразности. |
A significant part of the fuel used for process heaters is provided by refinery gas. |
Значительную часть топлива, используемого в технологических нагревателях, составляет нефтезаводской газ. |
The Chinese miracle was engineered by institutional and process innovation at all levels of the government services supply chain. |
Китайское чудо было создано при помощи институциональных и технологических инноваций на всех уровнях цепочки поставок государственных услуг. |
CTC emissions phased out through process agent phase-out projects approved by the Executive Committee |
Поэтапное сокращение выбросов ТХМ в результате реализации проектов, утвержденных Исполнительным комитетом, по поэтапному отказу от использования технологических агентов |
Consequently, there was a need to prepare a common reporting format for chemicals used as process agents. |
Следовательно, необходимо разработать единый формат представления данных о химических веществах, используемых в качестве технологических агентов. |
One representative expressed concern over ODS emissions from process agents used in the manufacture of aluminium. |
Один представитель выразил обеспокоенность в связи с выбросами ОРВ, имеющими место при использовании технологических агентов в производстве алюминия. |
The technical result is the waste-free processing of industrial waste with a minimum number of process operations and minimum power consumption. |
Технический результат заключается в безотходной переработке промышленных отходов при минимальном количестве технологических операций и энергоресурсов. |
Continuing use of ODS as process agents also continues to be allowed. |
По-прежнему разрешается использование ОРВ в качестве технологических агентов. |
The process flows for TC assets is currently under development and will be completed in 2009. |
В настоящее время осуществляется разработка технологических цепочек для учета активов, связанных с техническим сотрудничеством, которую планируется завершить в 2009 году. |
Monitoring integrity and maintenance of vessels and process pipelines with high content of Hydrogen sulphide ST GU 153-39-105-2006. |
Контроль целостности и обслуживание сосудов и технологических трубопроводов с высоким содержанием сероводорода СТ ГУ 153-39-105-2006. |
Following those presentations, revisions to the list of process agents had been proposed. |
После этих выступлений было предложено внести изменения в перечень технологических агентов. |
It involves setting and enforcing production and process standards dealing with e.g. safety/security, quality, reliability, customer relations or environment/climate change. |
Оно охватывает разработку и внедрение производственных и технологических стандартов по вопросам, например, охраны/безопасности, качества, надежности, отношения с клиентами или охраны окружающей среды и изменения климата. |
In the context of emissions from process agent applications - being treated as feedstocks - progress has been made. |
В отношении выбросов, являющихся результатом применения технологических агентов, рассматриваемых в качестве исходного сырья, был достигнут определенный прогресс. |
The PFOS-related compounds are used as process chemicals, and the final products are mostly PFOS-free. |
Родственные ПФОС соединения используются в качестве технологических агентов, а конечные продукты в основном не содержат ПФОС. |
Clarification was needed on sources of carbon tetrachloride emissions in the European Union from process agent applications, feedstocks, inadvertent production and other uses. |
Требуются пояснения по поводу источников выбросов тетрахлорметана в Европейском союзе в результате применения в качестве технологических агентов, исходного сырья, непреднамеренного производства и других видов применения. |
With the support of the Multilateral Fund, China had developed a detailed phase-out plan for process agent uses. |
При поддержке со стороны Многостороннего фонда Китай разработал подробный план поэтапного отказа от применения технологических агентов. |
Technological changes induced by the programme have generally been relatively simple, requiring modest investment, and frequently involve housekeeping and minor process engineering improvements. |
Технологические изменения, внедренные в результате осуществления программы, были относительно несложными, требовали небольшого объема капиталовложений и часто касались усовершенствования вспомогательных и второстепенных технологических операций. |
In its 2012 progress report, the Panel emphasized the problem of the proper classification of ozone-depleting substance use in certain chemical processes as feedstock or process agent. |
В своем докладе о ходе работы за 2012 год Группа особо отметила проблему надлежащей классификации использования озоноразрушающих веществ в определенных химических процессах в качестве исходного сырья или технологических агентов. |
He suggested that Parties may wish to consider developing an improved standard method of reporting process agent emissions that were currently listed in Table B of the process agent decisions. |
Он высказал мысль о том, что Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о разработке более совершенного стандартного метода представления данных по выбросам, связанным с видами применения технологических агентов, которые в настоящее время включены в таблицу В решений о технологических агентах. |
Development of process flow charts, process procedures, other technological documentation, coordination and support of design and technological developments under project implementation. |
разработка технологических карт, технологических процессов, другой технологической документации, согласование и сопровождение проектно-конструкторских и технологических разработок при реализации проектов. |
The representative of India introduced a draft decision on process agents designed to clarify the definition of process agents as controlled substances under the terms of paragraph 4 of Article 1 of the Protocol. |
Представитель Индии представил проект решения о технологических агентах, подготовленный с целью уточнить определение технологических агентов в качестве регулируемых веществ в соответствии с пунктом 4 статьи 1 Протокола. |
Developing countries are important arenas for innovation and leapfrogging in both process and product technologies. |
Развивающиеся страны являются важными областями для внедрения новшеств и скачкообразного развития как в технологических процессах, так и в производственных технологиях. |
Other systems focus on technology, process or agreement. |
В других системах акцент был сделан на технологических и процедурных аспектах и согласовании. |
Although the operational interoperability remains challenging due to complexities of businesses process, technology platforms and policy, convergence are is expected. |
Несмотря на то что достижение операционной совместимости по-прежнему представляет собой трудности в связи со сложным характером рабочих процессов, технологических платформ и политики, ожидается сближение функций систем. |
The invention relates to production process automation and is directed at producing mechanical ultrasonic oscillations by using electric energy. |
Изобретение относится к области автоматизации технологических процессов и предназначено для получения механических колебаний ультразвуковой частоты с использованием электрической энергии. |